O que significa danno em Italiano?

Qual é o significado da palavra danno em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar danno em Italiano.

A palavra danno em Italiano significa condenar, dano, detrimento, dano, dano, dano, manipulação, dar, passar, pegar, dar, estabelecer, dar, conferir, reemitir, exibir, fazer, dar frutos. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra danno

condenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Furono maledetti dagli dei.
Eles foram condenados pelos deuses.

dano

sostantivo maschile (físico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il danno al camion era consistente.
O dano ao caminhão foi grande.

detrimento, dano

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il fatto che parli con un accento non va a danno del suo fascino.
Não é nenhum detrimento (or: dano) ao charme dela que ela fale com sotaque.

dano

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non si è mai ripreso dal danno causato alla sua reputazione dallo scandalo di corruzione.
Ele nunca se recuperou do dano à sua reputação causado pelo escândalo de suborno.

dano

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il danno ambientale causato dalla miniera a cielo aperto era molto ingente.
O dano causado ao ambiente pela mineração a céu aberto foi muito sério.

manipulação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A manipulação aconteceu quando o produto estava nas prateleiras das lojas.

dar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

passar

(teatro: colloquiale)

Cosa danno a teatro stasera?
O que está passando hoje?

pegar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli hanno dato 10 anni per rapina a mano armata.
Ele pegou 10 anos por roubo armado.

dar, estabelecer

(exemplo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dovresti dare il buon esempio a tuo fratello più piccolo!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Este escritor estabeleceu a forma para este gênero de poesia.

dar

verbo transitivo o transitivo pronominale (una festa) (festa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbiamo dato una festa per festeggiare la nuova casa.
Deram uma festa para celebrar a nova casa.

conferir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il presidente conferì la medaglia d'onore al soldato.

reemitir

(documento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A biblioteca reemitiu um novo cartão para mim.

exibir

(film: al cinema)

Che film ci sono al cinema questa settimana?
Que filmes estão passando no cinema essa semana?

fazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tutti i candidati hanno fatto un discorso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O político fez um apelo apaixonado por mudança. // Meu colega está sempre fazendo comentários desagradáveis.

dar frutos

(planta)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quest'albero fruttifica in tarda estate.
Esta árvore dá frutos no final do verão.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de danno em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.