O que significa decisione em Italiano?

Qual é o significado da palavra decisione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar decisione em Italiano.

A palavra decisione em Italiano significa decisão, decisão, determinação, decisão, veredicto, decisão, decisão, determinação, decisão, deliberação, conclusão, determinação, autoridade, escolha, decisão, que se pode decidir, escolha própria, decisão legal, decisão rápida, chegar a uma decisão, tomar uma decisão, fazer uma escolha, reconsiderar, recapacitar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra decisione

decisão

sostantivo femminile (escolha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha già preso una decisione sull'acquisto della macchina?
Ele já tomou uma decisão sobre comprar o carro ou não?

decisão

(veredito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La sentenza della giuria è attesa a momenti.
A decisão do júri é deve sair em breve.

determinação

sostantivo femminile (direito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'accusato non era d'accordo con la decisione del giudice.

decisão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Adam prese la decisione di non fare mai più un lavoro che non gli piaceva.
Adam tomou a decisão de nunca mais fazer um trabalho de que não gostasse.

veredicto

(opinião, decisão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

decisão

(arbitrale)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il giocatore non condivideva la decisione dell'arbitro.
O juiz tomou uma decisão correta.

decisão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
È difficile raggiungere una qualche decisione in merito.

determinação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

decisão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il giudizio è stato in favore dello sfidante.
A decisão foi a favor do desafiante.

deliberação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non riuscirono ad arrivare a un accordo, nemmeno dopo ore di discussione.

conclusão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sono giunto alla conclusione che dovremmo andare.
Cheguei à conclusão de que deveríamos ir.

determinação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La determinazione a laurearsi di Wendy è degna di ammirazione, se si considerano tutti i problemi che ha dovuto affrontare quest'anno.
A determinação de Wendy de concluir seu curso, apesar de todos os problemas que ela enfrentou este ano, é admirável.

autoridade

(figurado, confiança)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il pasticciere ha glassato la torta con una certa sicurezza.
O chefe da confeitaria aplicou a cobertura no bolo com autoridade.

escolha

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La macchina è stata una scelta sua.
O carro foi a escolha dela.

decisão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Annullare l'evento è stata una scelta saggia, visto il tempo. Entrambi i candidati sarebbero perfetti per il ruolo, ma ne possiamo assumere uno solo; sarà una scelta dura.
Cancelar o evento foi uma boa decisão, levando em conta o tempo.

que se pode decidir

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

escolha própria

sostantivo femminile

È stata una mia libera decisione di iniziare questo progetto, quindi non posso prendermela con nessun altro quando le cose si fanno difficili.

decisão legal

sostantivo femminile (direito: julgamento)

decisão rápida

sostantivo femminile (algo decidido espontaneamente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

chegar a uma decisão

verbo intransitivo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dopo mesi di riflessione sono giunto a una decisione circa l'università a cui iscrivermi.

tomar uma decisão

verbo transitivo o transitivo pronominale (decidir, escolher)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Non riuscivamo a metterci d'accordo su dove mangiare, perciò ho dovuto prendere una decisione.
Não conseguíamos concordar sobre onde comer, por isso tive de tomar uma decisão.

fazer uma escolha

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

reconsiderar, recapacitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vi prego di ripensarci e di aiutare a finanziare il nostro nuovo spettacolo.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de decisione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.