O que significa guida em Italiano?

Qual é o significado da palavra guida em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar guida em Italiano.

A palavra guida em Italiano significa líder, de direção, orientador, livro azul, gradil, estrela guia, automobilismo, orientador, guia, direção, condução, corrediça, direção, guia, guia, liderança, passeio de carro, líder, guia, pilotagem, itinerário, bandeirante, base, orientação, livros guia, orientação, guia de viagem, lei, guia, mentor, mestre, conselheiro, inspirador, defensor de campanha, manual, tutorial, leme, tração, guia, cicerone, guia turístico, dirigir, guiar, dirigir, guiar, conduzir, caçar, dirigir, supervisionar, conduzir, guiar, guiar, dirigir, conduzir, conduzir, orientar, instruir, guiar, guiar, pilotar, guiar, pontilhado, ponteado, direcional, cabine, slider, desorientado, conduzido por si próprio, autônomo, ao volante, direção sob a influência de álcool, guia, instrutor de pesca e caça, motorista que cola no carro da frente, instrutor de direção, inspiração, guia turístico, embriaguez ao volante, guia turístico, passadeira, examinador, dirigir sob efeito de álcool, motociclista, cão-guia, guia espiritual, direção espiritual, guia de estudo, caminho de mesa, stepped reckoner, audioguia, direção sob efeito de álcool ou droga, apresentação, auto-escola, guia de onda, líder de pensamento, liderança de ideias, animal de serviço, veículo autônomo, diretrizes, anotações, na presença de, sob o olhar de, debaixo do nariz de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra guida

líder

sostantivo femminile (guia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La guida del tour li ha condotti nella stanza successiva.
O líder da excursão levou-os à próxima sala.

de direção

(condurre veicoli)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ela ia à autoescola porque ninguém na sua família queria lhe ensinar a dirigir.

orientador

aggettivo invariabile (pessoa: líder)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Era una figura guida nei primi giorni di college.

livro azul

sostantivo femminile (libro di riferimento) (almanaque)

gradil

sostantivo femminile (cerca de segurança)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
All'interno dello scanner c'è un'asta che scorre su una guida di plastica.

estrela guia

sostantivo femminile (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

automobilismo

(direção por diversão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questa è una macchina adatta per la guida di tutti i giorni.
Este é um bom carro para automobilismo diário.

orientador

aggettivo invariabile (princípio: influenciador)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il tuo principio guida dovrebbe essere di giustizia.

guia

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È stata assunta come guida nel museo.
Ela foi empregada como guia no museu.

direção, condução

(veículo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Grazie alla guida esperta di Rachel la barca entrò al sicuro nel porto.
Graças à direção perita de Rachel, o barco chegou a salvo no porto.

corrediça

(mecanismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le guide di questo cassetto sono rotte.
A corrediça desta gaveta está quebrada.

direção

sostantivo femminile (ato de pilotar um barco)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

guia

sostantivo femminile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Gli esploratori erano diretti da una guida locale.
Os exploradores foram guiados por um guia nativo.

guia

(figurato)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Il signor Jones è stato la nostra guida durante il lungo e confuso processo legale.
O Sr. Jones tem sido nosso guia nesse longo e confuso processo legal.

liderança

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tutta la squadra seguiva la sua guida.
O time inteiro seguiu sua liderança.

passeio de carro

(azione del guidare)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O passeio foi realmente cansativo.

líder

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Quell'uomo laggiù sarà la vostra guida durante l'operazione.
Aquele homem vai ser o líder no processo.

guia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Assicurati di appoggiare la tavola contro la guida prima di segarla.
Não se esqueça de deitar a tábua contra a guia antes de cortar com a serra.

pilotagem

sostantivo femminile (aeronautica) (dispositivo aéreo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il giovane trovava la guida del drone sempre più facile ogni volta che lo faceva volare.

itinerário

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
April ha controllato sulla guida che aveva ricevuto i posti per andare a mangiare situati nella zona.

bandeirante

sostantivo femminile (ragazza scout) (BRA)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

base

sostantivo femminile (zampa di cavallo a galoppo) (equitação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se il tuo cavallo inizia a essere stanco può essere utile spostare la guida sulla gamba destra.

orientação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mary ha mandato la sua amica da un consulente affinché le fornisca assistenza.
Mary mandou a amiga dela para um consultor para conseguir alguma orientação.

livros guia

sostantivo femminile (libro)

La Michelin e la Lonely Planet sono due famose aziende che pubblicano guide turistiche per chi viaggia. La guida consigliava di prendere una barca per raggiungere i Kew Gardens.

orientação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jim si è fermato a chiedere indicazioni prima che riuscisse a trovare il ristorante.
Jim tinha de parar e pedir orientação antes de encontrar o restaurante.

guia de viagem

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Nel tour a bordo dell'autobus la guida ci ha mostrato i maggiori luoghi d'interesse.
No tour de ônibus, o guia de viagem apontou todos os pontos importantes.

lei

(governo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La gestione del governo deve essere improntata a correttezza.

guia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Abbiamo controllato gli orari ferroviari sulla guida.
Olhamos os horários de trem no guia.

mentor, mestre, conselheiro

(università)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Agli studenti vengono assegnati dei tutor che li guidano nel loro percorso.
Os alunos são indicados a mentores que os ajudam com suas carreiras.

inspirador

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il presidente è un ispiratore per i bambini di tutto il mondo.

defensor de campanha

(figurato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

manual, tutorial

(guia, explicação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questo software ha un tutorial che mostra le basi per usarlo.

leme

(figurato) (figurado, empresa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tração

(auto: cambio automatico) (carros)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Metti la macchina da folle in "drive" e rilascia il freno.
Mova o carro de neutro para dar tração e solte os freios.

guia

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Usare una livella come riferimento per la posa dei mattoni.
Use um nível de bolha como guia para colocar os tijolos.

cicerone

(guia de turismo)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

guia turístico

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

dirigir

(veicolo)

Non posso ancora guidare. Ho appena 15 anni.
Ainda não posso dirigir. Só tenho 15 anos.

guiar, dirigir

(carro, bicicleta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mick guidò l'auto sulle strade di campagna.
Mick guiou o carro pelas estradas rurais.

guiar, conduzir

verbo transitivo o transitivo pronominale (ballo) (dança)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Guidò il suo partner nel valzer con grazia.

caçar

verbo transitivo o transitivo pronominale (cani da caccia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'aristocratico uscì per guidare i suoi cani da caccia.
O nobre saiu para caçar.

dirigir

(veicolo non a motore) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'uomo che conduceva la portantina nera era alto e portava occhiali scuri.

supervisionar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

conduzir, guiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

"Fai da guida!" disse, e le mostrai il corridoio.
"Conduza!", disse ela e eu a levei pelo corredor.

guiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbiamo bisogno di qualcuno che ci guidi per le attrazioni di Parigi.
Precisamos de alguém para nos guiar pelas paisagens de Paris.

dirigir, conduzir

verbo transitivo o transitivo pronominale (un veicolo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ti piacerebbe guidare la mia macchina nuova?
Gostaria de dirigir meu carro novo?

conduzir

verbo transitivo o transitivo pronominale (guiar, acompanhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Siamo stati guidati ai nostri posti da degli studenti volontari.

orientar, instruir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il supervisore stava istruendo un apprendista sul funzionamento del macchinario.
O supervisor estava orientando um estagiário quanto à operação do equipamento.

guiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli abitanti del luogo vi scorteranno in sicurezza attraverso la foresta.
Os residentes irão guiar você com segurança pela floresta.

guiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La guida turistica condusse il gruppo in giro per il museo.

pilotar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amy ha guidato l'azienda attraverso un primo anno difficile.

guiar

(dar direções)

Guido io se mi indichi la strada.

pontilhado, ponteado

sostantivo maschile (tipografia) (guia assinalado com pontos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gli indici spesso hanno puntini guida per guidare gli occhi al numero della pagina.
Os índices normalmente têm pontilhados para guiar seus olhos para o número da página.

direcional

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cabine

(carro de corrida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Per fortuna l'abitacolo è rimasto intatto nell'incidente e il conducente sta bene.

slider

(acessório para câmera)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desorientado

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

conduzido por si próprio

locuzione aggettivale (noleggio auto)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

autônomo

(veicolo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ao volante

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ernest era al volante quando sulla strada è caduto un pino.

direção sob a influência de álcool

sostantivo femminile (abrev de)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
In questo stato la guida in stato di ebbrezza è punibile con la reclusione fino ad un anno.

guia

sostantivo femminile (in musei ed esibizioni) (em museu e galerias)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

instrutor de pesca e caça

(Scozia, specifico: caccia)

motorista que cola no carro da frente

sostantivo femminile

instrutor de direção

sostantivo maschile

Un istruttore di scuola guida deve essere dotato di pazienza e sangue freddo.

inspiração

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È considerato un leader e un modello a cui ispirarsi: è lui lo spirito guida del movimento.

guia turístico

sostantivo femminile

La guida turistica ha portato i visitatori a vedere molte attrazioni locali.
O guia turístico levou os visitantes para ver muitas atrações locais.

embriaguez ao volante

Rich è stato arrestato per guida in stato di ebbrezza.

guia turístico

sostantivo femminile (persona) (pessoa: guia de turismo)

Durante la visita al museo siamo stati accompagnati da una guida turistica.

passadeira

sostantivo maschile (tapete comprido e estreito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

examinador

sostantivo maschile (de exame de direção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dirigir sob efeito de álcool

sostantivo femminile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mano a mano che le leggi dello stato si sono aggiornate, sono state stabilite pene sempre più severe per la guida in stato d'ebbrezza.

motociclista

sostantivo maschile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

cão-guia

sostantivo maschile (per non vedenti)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I labrador vengono generalmente usati come cani guida.

guia espiritual

sostantivo maschile (tipo de guardião espiritual)

direção espiritual

sostantivo femminile (guia místico ou religioso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

guia de estudo

sostantivo femminile (notas ou resumo usados para revisão)

caminho de mesa

(faixa de tecido usada para decorar uma mesa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

stepped reckoner

sostantivo femminile (anglicismo: calculadora mecânica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

audioguia

sostantivo femminile (museu, etc.: comentário gravado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

direção sob efeito de álcool ou droga

sostantivo femminile (dirigir quando intoxicado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

apresentação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il bibliotecario diede ai nuovi studenti una spiegazione dettagliata sulla procedura di prestito dei libri.

auto-escola

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

guia de onda

sostantivo femminile (fisica) (eletricidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

líder de pensamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

liderança de ideias

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

animal de serviço

(esempio: cane guida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

veículo autônomo

diretrizes

sostantivo plurale femminile (regras gerais)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Le linee guida del progetto non erano molto chiare, costringendo Amy ad affidarsi al suo intuito.
As diretrizes para o projeto não foram muito claras, por isso Amy teve de adivinhar.

anotações

(guia usado para revisão)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

na presença de, sob o olhar de, debaixo do nariz de

(figurato) (sendo observado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de guida em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.