O que significa difesa em Italiano?

Qual é o significado da palavra difesa em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar difesa em Italiano.

A palavra difesa em Italiano significa defender, defender, defender, ser a defesa, defender, manter, defender, proteger, assegurar, defender, defender, guardar, proteger, defender, vindicar, defesa, fielding, defesa, defesa, defesa, campo, segurança, defesa, justificativa, preservação, conservação, salvaguarda, proteção, limpar o nome, proteger de, apoiar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra difesa

defender

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto) (jurídico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Come può un avvocato difendere un uomo tanto malvagio?
Como pode um advogado justificar o ato de defender um homem tão malvado?

defender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questa sera il pugile cercherà di difendere il suo titolo.
O boxeador vai tentar defender o seu título hoje à noite.

defender

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La squadra difese bene la propria porta durante il secondo tempo.
O time defendeu bem o gol no segundo tempo.

ser a defesa

(sport) (esporte/desporto)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quem vai ser a defesa no jogo de hoje à noite?

defender

verbo transitivo o transitivo pronominale (tesi) (argumento, causa: apoio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sua opinione sull'argomento era completamente diversa dalla sua ma lei riuscì a difendere bene la sua tesi.
A visão dele sobre o assunto era completamente diferente da dela, mas ela defendeu sua posição bem.

manter

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare) (militar: defender)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I ribelli hanno difeso la loro posizione per dieci ore prima che arrivassero i rinforzi.
Os rebeldes mantiveram suas posições por dez horas até que o reforço chegou.

defender, proteger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Chi difese il forte quando le truppe se ne andarono?
Quem defendeu o forte quando a tropa partiu?

assegurar, defender

verbo transitivo o transitivo pronominale (rendere sicuro) (proteger de ataque)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le alte mura intorno alla città la difendevano dagli attacchi.

defender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Johnston era um herói que defendeu seus sequestradores sem se preocupar com sua própria segurança.

guardar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O cachorro guardava o quintal.

proteger, defender

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I genitori spesso vogliono proteggere (or: difendere) i figli.
Os pais frequentemente querem proteger seus filhos.

vindicar

(defender)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

defesa

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le spese del governo per la difesa sono di nuovo aumentate quest'anno.
O gasto do governo com defesa aumentou novamente este ano.

fielding

(sport: schieramento) (críquete, beisebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

defesa

sostantivo femminile (sport)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ellen gioca in difesa.
Ellen integra a defesa do time.

defesa

sostantivo femminile (legale) (advogados do réu)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La difesa gli consigliò di dichiararsi colpevole.
O advogado do homem o aconselhou a declarar-se culpado. A defesa contestou a prova forense.

defesa

sostantivo femminile (legale)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Baseremo la nostra difesa sulle deposizioni di questi due testimoni.
Basearemos nossa defesa no depoimento dessas duas testemunhas.

campo

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball) (beisebol, time que não está rebatendo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I Red Sox battono mentre gli Yankees sono in difesa.
Os Red Sox rebatem enquanto os Yankees jogam no campo.

segurança

sostantivo femminile (proteção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Portava la pistola per difesa.

defesa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A supermodelo foi criticada por sua defesa dos direitos dos animais.

justificativa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Come giustificazione al proprio comportamento, John disse che era ubriaco quando è successo il fattaccio.
A justificativa de João para o seu comportamento era estar bêbado naquela ocasião.

preservação

sostantivo femminile (ambientale) (vida selvagem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gli abitanti della zona partecipano alla difesa della palude.

conservação

sostantivo femminile (animali, ambiente, ecc.) (preservação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gli abitanti delle campagne sono discordi sul tema della tutela degli animali selvatici.

salvaguarda

sostantivo femminile (medida protetora)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quali difese proteggono il mio conto dagli hacker?

proteção

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Chris sapeva di poter sempre contare nella protezione di Wendy quando i bulli della scuola lo prendevano di mira.
Chris sabia que podia contar sempre com a proteção de Wendy quando as crianças que fazem bullying na escola vinham atrás dele.

limpar o nome

verbo transitivo o transitivo pronominale (provar a inocência própria)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Dovrà querelare quel calunniatore per difendere la sua reputazione.

proteger de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nancy vuole proteggere la sua famiglia dai pericoli.
Nancy quer proteger sua família de danos.

apoiar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de difesa em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.