O que significa frase em Italiano?

Qual é o significado da palavra frase em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar frase em Italiano.

A palavra frase em Italiano significa sentença, frase, lick, frase, sintagma, solo improvisado, oração, expressão, expressão, virundum, no meio da frase, expressão idiomática, clichê, expressão comum, expressão idiomática, estrutura da frase, cantada, oração completa, expressão, expressão estrangeira, final interrogativo de uma frase, oração justaposta, frase truncada, tamanho da frase, frase feita, frase interrogativa, oração principal, sopa de letrinhas, frase completa, lábia, tópico inicial. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra frase

sentença, frase

sostantivo femminile (gramática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La seconda frase ha un errore di ortografia che deve essere corretto.
A segunda frase tem um erro de ortografia que precisa ser corrigido.

lick

(musica) (anglicismo: música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ben inventou um lick incrível em sua guitarra.

frase

(musica) (música)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sintagma

(gramática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le frasi sono raggruppamenti di parole che costituiscono un'unità grammaticale.
Sintagmas são grupos de palavras que formam uma unidade gramatical.

solo improvisado

(chitarra) (sequência curta de notas de violão)

oração

sostantivo femminile (gramática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le frasi composte contengono due o più proposizioni indipendenti.
Orações compostas possuem duas ou mais orações independentes.

expressão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alcune persone ritengono l'espressione "alla fine dei conti" irritante.
Algumas pessoas acham a expressão "no final das contas" muito irritante.

expressão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Charlie ha detto un'espressione che preferirei non ripetere in buona compagnia.
Charlie proferiu uma expressão que prefiro não repetir em companhia educada.

virundum

(linguistica: errata percezione) (homofonia)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

no meio da frase

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Non riesco a concentrarmi se continui a interrompermi a metà frase!

expressão idiomática

sostantivo femminile

Le espressioni idiomatiche offrono visioni interessanti su altre culture.
Expressões idiomáticas nos dão ideias interessantes sobre outras culturas.

clichê

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
"Evitare qualcosa come la peste" è una frase fatta.

expressão comum

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non puoi davvero comunicare in una lingua straniera se la tua conoscenza é limitata alle espressioni più comuni.

expressão idiomática

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Spesso per gli studenti di lingue è difficile capire le frasi idiomatiche delle altre lingue.

estrutura da frase

sostantivo femminile (sintaxe)

Una struttura della frase più semplice renderebbe ciò che scrivi più facile da leggere.

cantada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il ragazzo cercava di attirare l'attenzione della ragazza con delle frasi a effetto.
O garoto tentou chamar a atenção da garota com suas cantadas.

oração completa

sostantivo femminile (frase: sujeito e verbo)

Per favore date le vostre risposte usando frasi complete.
Escrevam as respostas em orações completas.

expressão

(língua:palavra, frase, locução)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

expressão estrangeira

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alcune espressioni in lingua straniera come "déjà vu" e "bon appétit" sono molto utili visto che in inglese non ci sono espressioni corrispettive.

final interrogativo de uma frase

(perguntas usadas para confirmação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

oração justaposta

sostantivo femminile (gramática)

Questo è un esempio di frase scorretta perché contiene diversi concetti e inoltre ha troppe parole.

frase truncada

sostantivo maschile (gramática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tamanho da frase

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

frase feita

sostantivo femminile (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

frase interrogativa

(inglese) (final interrogativo em uma frase)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

oração principal

sostantivo femminile (grammatica) (gramática: cláusula independente contendo sujeito e predicado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sopa de letrinhas

(informale, figurato: parole senza senso)

frase completa

sostantivo femminile (grammatica) (estrutura gramatical)

Una frase completa contiene o sottintende sempre un soggetto e un verbo. Una frase completa inizia con una lettera maiuscola e finisce con un punto, un punto interrogativo o uno esclamativo.

lábia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
È impossibile capirsi in mezzo al vociare dei venditori ambulanti.

tópico inicial

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de frase em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.