O que significa mezzi em Italiano?

Qual é o significado da palavra mezzi em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mezzi em Italiano.

A palavra mezzi em Italiano significa meios, recursos, metades, meios, meios, mezzo, meio, meio, meio, equipamento, implemento, meio, veículo, Não tem remédio, meio, método, instrumento, estratégia, parcialmente, meio, quase, subsistência, paupérrimo, abruptamente, francamente, de outra forma, subsistência, exposição de máquinas a vapor, meio para um fim, transporte pesado, passe, compasso de dois por dois, transporte público, transporte público, mídia social, faixa para ônibus, autoeficácia, ter recursos, meios, ter recursos para, Ser direto, Não esconder. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra mezzi

meios, recursos

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
La squadra non aveva i mezzi, in termini di talento, indole e tattiche, per vincere la partita.

metades

(duas partes iguais)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Divida a pizza em metades e depois em quartos.

meios

sostantivo plurale maschile (metodi)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Il fine giustifica i mezzi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Laura começou a pintar como meio de lidar com o estresse.

meios

(economici) (figurativo)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Kevin non ha i mezzi per comprarsi un'auto sportiva.
Kevin não tem meios para comprar um carro esportivo.

mezzo

avverbio (estrangeirismo, música)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

meio

(tramite) (de comunicação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Per mezzo della televisione i bambini vedono il mondo.
Pelo meio da televisão, as crianças vêem o mundo.

meio

sostantivo maschile (mezzo espressivo) (arte, material)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Normalmente lavora utilizzando come mezzi marmo o vetro.
Ele geralmente trabalha com mármore ou vidro como meio.

meio

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Gli fece un mezzo sorriso dopo quella battuta scema.
Ela deu um meio sorriso depois que ele contou a piada idiota.

equipamento, implemento

sostantivo maschile (attrezzo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le squadre di perforazione del petrolio usano mezzi speciali per penetrare gli strati di roccia.
As equipes de exploração de petróleo usam implementos especializados para atravessar camadas de rochas.

meio

sostantivo maschile (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Era nel mezzo della sua carriera quando decise di tornare a scuola.

veículo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il film è un mezzo perfetto per questo attore.

Não tem remédio

(figurado, não haver outra solução)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non c'è altro rimedio per questo. Dobbiamo vendere la casa.

meio

(no ponto médio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La linea delle 50 iarde è al centro del campo di football.
A linha de cinquenta jardas fica no meio do campo de futebol americano.

método

(maneira de fazer algo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il suo metodo di persuasione si serve sia del fascino che dell'intimidazione.
Seu método de persuasão envolve charme e intimidação.

instrumento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La corruzione del politico è stato lo strumento che ha portato alla sua caduta.
A corrupção do político foi o instrumento de sua queda.

estratégia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Che espediente raccomanderesti per far sì che gli impiegati lavorino con più impegno?
Que estratégia você recomendaria para fazer as pessoas trabalharem mais?

parcialmente, meio, quase

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Sono quasi pronto per andare.
Estou quase pronto.

subsistência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

paupérrimo

(pobre, sem dinheiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'uomo povero in canna pregò sua sorella per avere un prestito.

abruptamente, francamente

(diretamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il mio maestro di musica mi ha detto senza mezzi termini che non avrei passato l'esame.

de outra forma

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Si accorse presto che avrebbe dovuto mantenersi in altro modo.

subsistência

sostantivo plurale maschile (meios de sobrevivência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I mezzi di sostentamento della tribù si basano sulla raccolta di piante selvatiche e sulla caccia di piccoli animali.

exposição de máquinas a vapor

sostantivo femminile (exibição de máquinas movidas a vapor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

meio para um fim

sostantivo maschile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non importa se ha mentito, il suo è stato un comportamento strumentale.

transporte pesado

sostantivo plurale maschile (viabilità)

Ai mezzi pesanti è stato vietato l'accesso al villaggio perché le vibrazioni stavano minando le fondamenta delle case più antiche.

passe

sostantivo maschile (transporte público)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

compasso de dois por dois

sostantivo plurale maschile (musica: tempo, metro) (música: marcador de tempo de 2/2)

transporte público

sostantivo plurale maschile

La neve ha bloccato i mezzi pubblici.
A neve parou o transporte público.

transporte público

sostantivo plurale maschile (meio de transporte tarifado)

La rete di trasporti pubblici di New York include metropolitane e autobus.

mídia social

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le riprese dell'incidente furono ampiamente condivise sui social media.

faixa para ônibus

autoeficácia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ter recursos, meios

verbo transitivo o transitivo pronominale (não faltar dinheiro)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ora non abbiamo i mezzi per comprare un'auto nuova.

ter recursos para

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ho i mezzi per farla parlare signor Bond!
Eu tenho recursos para fazê-lo falar, Sr. Bond!

Ser direto

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La giornalista espresse senza mezzi termini la sua avversione per i politici.
A jornalista foi direta quanto a sua aversão a políticos.

Não esconder

(figurativo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Não vou esconder: Não confio naquele homem.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mezzi em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.