O que significa nascosto em Italiano?

Qual é o significado da palavra nascosto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar nascosto em Italiano.

A palavra nascosto em Italiano significa esconder, ocultar, ocultar, esconder, esconder, guardar, estocar, armazenar, impedir, obscurecer, ocultar, esconder, esconder, obscurecer, ocultar, eclipsar, disfarçar, esconder, encobrir, ocultar, encobrir, esconder, ocultação, ocultação, dissimular, disfarçar, mascarar, dar falsa ideia de, cobrir, ocultar, omitir, encobrir, ocultar, trancar, vendar, cobrir, esconder coisas de valor, cobrir, oculto, escondido, escondido, desconhecido, oculto, escondido, oculto, secreto, invisível, oculto, dissimulado, estar no radar, escondido, oculto, dissimulado, oculto, escondido, silencioso, de emboscada, escondido, secreto, buraco, ardiloso, traiçoeiro, despercebido, desapercebido, escondido, espreitador, velado, secreto, furtivo, por baixo dos panos, ocultável, enterrar a cabeça na areia, esconder de você mesmo, segurar, mostrar o que sente, empalmar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra nascosto

esconder, ocultar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nascondo le torte ai bambini.
Escondo os bolos das crianças.

ocultar, esconder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ragazzino nascondeva un gattino sotto il cappotto.
O garotinho ocultou um pequeno gatinho sob seu casaco.

esconder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

guardar, estocar, armazenar

(per il futuro) (BRA, esconder para o futuro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O velho guardou suas economias numa caixa de sapatos.

impedir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

obscurecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hanno usato delle tende per nascondere i buchi nel muro.
Eles usaram cortinas para obscurecer buracos na parede.

ocultar, esconder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha nascosto il suo passato a suo marito.
Ela ocultou o seu passado do marido.

esconder

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I complici del criminale accettarono di nasconderlo finché le acque non si sarebbero calmate.
Os cúmplices do criminoso concordaram em escondê-lo até a poeira abaixar.

obscurecer, ocultar, eclipsar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il matrimonio felice di Jill con Leo aveva eclissato qualsiasi ricordo del periodo con Ken.

disfarçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il truffatore nascose le sue reali intenzioni.
O estelionatário disfarçava suas intenções reais.

esconder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encobrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sta cercando di nascondere il suo coinvolgimento nel crimine. È difficile nascondere una discussione come quella di ieri sera.

ocultar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encobrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (bloquear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbassa le tendine per nascondere il sole, perché mi fa male agli occhi.
Desça as persianas para encobrir o sol porque está irritando meus olhos.

esconder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ocultação

(ato de ocultar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'unica accusa contro di lei era occultamento di arma da fuoco.
A única acusação contra ela foi a de ocultar uma arma.

ocultação

(ato de manter secreto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'occultamento del crimine da parte del maggiordomo fu infine scoperto.

dissimular, disfarçar, mascarar

(formale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar falsa ideia de

verbo transitivo o transitivo pronominale (realtà)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'aspetto giovanile di Clive nasconde i suoi anni di esperienza come insegnante.

cobrir

(letteralmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per favore, copri il cibo che è avanzato, così possiamo mangiarlo più tardi.
Por favor, cubra as sobras de comida para podermos comer mais tarde. Ela tentou cobrir o hematoma com maquiagem.

ocultar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il cane ha nascosto il suo osso in una buca poco profonda.

omitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per anni i pericoli associati al fumo sono stati taciuti.

encobrir, ocultar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A escuridão encobria o assaltante e ele podia se mover sem que ninguém notasse.

trancar

(guardar em lugar seguro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Metti sotto chiave questa scatola di cioccolatini prima che me li mangi tutti!

vendar, cobrir

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
William riuscì a mascherare il suo disprezzo verso il collega di lavoro.
William conseguiu cobrir sua aversão por seu colega de trabalho.

esconder coisas de valor

verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro, oggetti preziosi)

cobrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Irene coprì tutte le bacheche in città con poster che pubblicizzavano il suo caffè.
Irene cobriu todos os quadros de aviso da cidade com pôsteres de propaganda de sua cafeteria.

oculto, escondido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dexter guardò sotto ai cespugli, dove trovò un portagioielli nascosto.
Dexter olhou embaixo dos arbustos onde ele encontrou uma caixa de joias escondida.

escondido

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Scott uscì per cercare un tesoro nascosto.
Scott foi procurar um tesouro escondido.

desconhecido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nella foresta più fitta, un antico tempio rimase nascosto per centinaia di anni.

oculto, escondido

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

oculto

(escondido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

secreto, invisível

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

oculto

aggettivo (informatica, file)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Laura ha dovuto tirar fuori alcuni file nascosti e cancellare manualmente il virus per riparare il computer.
Laura teve que buscar alguns arquivos ocultos e apagar manualmente o vírus para consertar o computador.

dissimulado

aggettivo (astratto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

estar no radar

aggettivo (tenere)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

escondido, oculto, dissimulado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il piano recondito di Jim era di convincere l'anziana donna a dargli il denaro.

oculto, escondido

(em segredo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

silencioso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Anne disse che non le importava trasferirsi in un'altra città, ma il suo desiderio inespresso era rimanere nell'attuale casa.

de emboscada

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
O perigo de emboscada de uma avalanche deixava os montanheses nervosos.

escondido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il sole era nascosto dietro alle nuvole.
O sol estava escondido atrás das nuvens.

secreto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La storia di John e Mary è rimasta nascosta per lungo tempo.

buraco

aggettivo (negozio, ecc.) (figurado, estabelecimento pequeno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ardiloso, traiçoeiro

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'azienda è stata accusata di utilizzare tattiche commerciali nascoste.

despercebido, desapercebido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

escondido

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

espreitador

aggettivo (persona)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le ragazze al parco ignorarono l'uomo appostato sulla panchina.
As garotas no parque ignoraram o espreitador no banco.

velado

(disfarçado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il vice presidente fece un attacco velato alle critiche sulla politica estera dell'amministrazione.

secreto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

furtivo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le forze armate usarono aerei invisibili negli attacchi.
Os militares usaram um avião furtivo nos ataques.

por baixo dos panos

(figurato, peggiorativo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ocultável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

enterrar a cabeça na areia

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) (figurativo - ignorar realidade)

Non puoi continuare a nascondere la testa nella sabbia: tuo figlio ha problemi e ha bisogno di aiuto adesso!

esconder de você mesmo

verbo transitivo o transitivo pronominale (negar a realidade de)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Smetti di nascondere a te stesso la verità, lo sai che mi ami! Non posso nascondere a me stessa più a lungo i miei sentimenti.

segurar

verbo transitivo o transitivo pronominale (reter informação, factos)

Lei disse che gli aveva raccontato tutto del suo matrimonio precedente, ma lui sospettò che gli stesse nascondendo qualcosa.
Ela disse que lhe contou tudo sobre a mensagem anterior dela, mas ele suspeitava que ela estava segurando alguma coisa.

mostrar o que sente

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

empalmar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il mago si intascò il mio orologio mentre ero distratto dal suo trucco.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de nascosto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.