O que significa occupato em Italiano?

Qual é o significado da palavra occupato em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar occupato em Italiano.

A palavra occupato em Italiano significa ocupar, ocupar, residir, habitar, ocupar, preencher, ocupar, ocupar, invadir, conquistar, ocupar, estender, ocupar, tomar a frente, conquistar, subjugar, tomar, empregar, invadir, conquistar, amarrar, encher, ocupado, ocupado, ocupado, ocupado, ocupado, coberto com, coberto por, ocupado, ocupado, absorto, envolvido, ocupado, empregado, absorto, abstraído, entretido, ocupado, cheio, usurpação, crescer, ocupar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra occupato

ocupar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ocupar, residir, habitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una rock star e il suo gruppo occupano la suite nell'attico.
Uma estrela do rock e sua banda estão ocupando a suíte da cobertura.

ocupar, preencher

verbo transitivo o transitivo pronominale (tempo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Come impiegavi il tempo mentre eri malato?
Como você ocupou seu tempo enquanto estava doente?

ocupar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il progetto assorbirà gran parte del tuo tempo.
Esse projeto vai ocupar a maior parte do seu tempo.

ocupar, invadir, conquistar

verbo transitivo o transitivo pronominale (militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questa provincia è stata occupata da varie nazioni straniere.
Esta província foi ocupada por vários países estrangeiros.

ocupar

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare) (militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I militari hanno cercato di occupare la vetta strategica.
O exército procurou ocupar o topo da montanha, que era estratégico.

estender, ocupar

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (beisebol: sobre a base)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il battitore occupava la base in attesa del primo lancio.
O rebatedor ocupou a posição antes do primeiro arremesso.

tomar a frente

verbo transitivo o transitivo pronominale (ocupar um lugar em protesto político)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Per protestare contro i cambiamenti gli studenti faranno un sit-in oggi al palazzo dell'amministrazione.

conquistar, subjugar, tomar

(catturare, occupare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'esercito ha preso la città dopo un combattimento di quarantott'ore.
O exército tomou a cidade após quarenta e oito horas de luta.

empregar

(persone) (pessoas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esta empresa emprega cem funcionários.

invadir

verbo transitivo o transitivo pronominale (ocupar à força)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ne "La guerra dei mondi" i marziani invadono la Terra.

conquistar

(luoghi)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os primeiros colonizadores tentaram conquistar povos indígenas.

amarrar

(fig, manter ocupado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julia rifiutò l'invito alla riunione perché ciò l'avrebbe impegnata per tre ore.

encher

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le scatole hanno riempito tutto lo sgabuzzino.
As caixas encheram toda a sala de estoque.

ocupado

aggettivo (banheiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quando la toilette è occupata si accende una luce.

ocupado

aggettivo (bagno, spogliatoio,luogo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Helen doveva assolutamente fare pipì, ma tutti i bagni delle donne erano occupati.
Helen precisava muito fazer xixi, mas todas as cabines no banheiro feminino estavam ocupadas.

ocupado

aggettivo (telefono)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Gareth ha provato a chiamare la madre, ma la linea era occupata.
Gareth estava tentando telefonar para sua mãe, mas a linha estava ocupada.

ocupado

aggettivo (militare) (território)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La zona occupata è stata teatro di violenti scontri.

ocupado

aggettivo (telefono) (telefone, em uso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La linea telefonica è occupata.
A linha telefônica está ocupada.

coberto com, coberto por

aggettivo (coperto da [qlcs])

Le sepolture avvennero in un'area che oggi è occupata da edilizia abitativa.

ocupado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il bagno ora è occupato.
O banheiro está ocupado agora.

ocupado

aggettivo (edifício)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le case abitate sono in condizioni molto migliori rispetto a quelle non abitate.
As casas ocupadas estão em muito melhores condições do que as desocupadas.

absorto, envolvido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ero così occupato ad ascoltare i discorsi di Owen che ho perso l'autobus.
Estava tão absorto no que Owen estava dizendo que perdi meu ônibus.

ocupado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non mi parlare. Non vedi che sono occupato?
Por favor, não me perturbe. Estou ocupado calculando meu imposto.

empregado

aggettivo (lavoro) (com empregado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non tutte le persone occupate guadagnano abbastanza per tirare avanti.
Nem todas as pessoas empregadas ganham o bastante para viver.

absorto, abstraído, entretido

(figurato) (envolvido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Karen non alzò nemmeno lo sguardo dalla sua rivista quando la salutai, tanto era assorbita.

ocupado

aggettivo (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ero occupato al telefono e non potevo venire alla porta.

cheio

aggettivo (baseball: base) (beisebol)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sembra che Ortiz vada sempre in battuta a basi piene.
Ortiz sempre parece atacar quando as bases estão cheias.

usurpação

verbo transitivo o transitivo pronominale (ocupação ilegal de propriedade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La città proibisce di occupare abusivamente gli edifici.

crescer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le spese militari occupano un posto importante in tempo di elezioni.
Gastos militares crescem muito em época de eleição.

ocupar

verbo transitivo o transitivo pronominale (ilegalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'è un gruppo di studenti che occupa abusivamente quella casa alla fine della strada.
Há um grupo de estudantes ocupando aquela casa no fim da rua.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de occupato em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.