O que significa possibile em Italiano?

Qual é o significado da palavra possibile em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar possibile em Italiano.

A palavra possibile em Italiano significa possível, possível, possível, incerto, casual, possível, provável, provável, em jogo, exequível, praticável, esperado, aguardado, concebível, factível, possível, pretensioso, possível, Qual é o sentido disso?, poder, pode ser, o menor número de, pronunciável, humanamente possível, além de dúvida, além da compreensão, impossível, assim que possível, logo que for possível, o mais rápido possível, o mais rápido possível, depressa, na primeira oportunidade, o máximo possível, o mais breve possível, com o máximo empenho, alternativa possível, faça tudo o que for possível, fazer o melhor possível, fazer tudo o que é possível, não medir esforços, facilitar, não poder, Como assim?, o máximo possível, faça tudo o que for possível, seja como for, fazer todo o possível, possibilitar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra possibile

possível

aggettivo (probabile)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È possibile che piova oggi.
É possível que chova hoje.

possível

aggettivo (reale)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sono possibili i buchi neri?

possível

aggettivo (potenziale)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non ne sono sicuro, ma è una possibile soluzione.

incerto, casual

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

possível

aggettivo (abrev, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

provável

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Stanotte nella regione sono possibili tornado violenti.

provável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È possibile che questo miracolo che è stato riportato sia davvero accaduto?
É provável que esse milagre relatado tenha realmente ocorrido?

em jogo

aggettivo (figurado: ativo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

exequível, praticável

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ryan ha scritto una relazione per il suo capo in cui ha dimostrato come il progetto fosse fattibile.
Ryan escreveu um relatório para seu chefe para mostrar que o projeto era viável.

esperado, aguardado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Muriel e Patricia si sono incontrati per discutere del loro possibile viaggio in Thailandia.
Muriel e Patrícia se reuniram para discutir sua aguardada viagem para a Tailândia.

concebível

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È plausibile che resteremo senza provviste la settimana prossima.

factível, possível

aggettivo (que pode ser feito)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non so se andare in macchina fino in Florida in un giorno sia fattibile.

pretensioso

aggettivo (que presume)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

possível

sostantivo femminile (attuabile)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dovresti smettere di sognare e concentrarti sulle cose possibili.

Qual é o sentido disso?

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

poder

(sempre al condizionale) (ideia de possibilidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Potrebbe piovere oggi.
Pode chover hoje.

pode ser

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
è possibile che il tempo migliori domani.

o menor número de

sostantivo maschile

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pronunciável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

humanamente possível

aggettivo (viável, prático)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Finirò i compiti tanto in fretta quanto è umanamente possibile.

além de dúvida

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
La teoria dell'evoluzione è scientificamente al di là di ogni dubbio.

além da compreensão

(impossível de se entender)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
La teoria quantistica era al di là delle capacità di comprensione di Simon. È oltre ogni comprensione che cosa ci trovi lei in lui!
A teoria quântica estava além da compreensão do Simon. O que ela vê nele está além da compreensão.

impossível

aggettivo (que não pode ser)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

assim que possível, logo que for possível

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Si prega di evitare l'uso dei telefoni cellulari il più possibile durante la visita.

o mais rápido possível

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ho necessità di parlarti al più presto.
Eu preciso falar com você o mais rápido possível.

o mais rápido possível

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Dovresti comprare i biglietti il più rapidamente possibile, lo spettacolo che vuoi vedere è molto gettonato.
Você deve comprar os ingressos o mais rápido possível, o show que você quer ver é muito popular.

depressa

locuzione avverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

na primeira oportunidade

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

o máximo possível

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Cerco di esercitarmi il più possibile.
Eu tento me exercitar o máximo possível.

o mais breve possível

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Per favore rispondete appena possibile. Per favore mi richiami il prima possibile.

com o máximo empenho

locuzione avverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

alternativa possível

sostantivo femminile (opção disponível)

faça tudo o que for possível

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ho fatto tutto il possibile per prendere il treno ma ero troppo in ritardo.

fazer o melhor possível

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fazer tudo o que é possível

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

não medir esforços

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

facilitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo programma è stato reso possibile grazie al gentile contributo degli sponsor.

não poder

(permissão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No, non puoi avere un altro biscotto: ne hai già mangiati tre!

Como assim?

avverbio

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Vi siete lasciati? E come mai?
Vocês se separaram? Como assim?

o máximo possível

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Al pranzo del Ringraziamento mangio sempre il più possibile.
Eu sempre como o máximo possível no jantar de Ação de Graças.

faça tudo o que for possível

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Scegliere un'università è una decisione importante, quindi assicurati di fare tutto il possibile per fare la scelta giusta.
Escolher uma universidade é uma importante decisão, então tenha certeza de que você vai fazer tudo o que for possível para acertar.

seja como for

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fazer todo o possível

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

possibilitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (tornar possível)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Queste prove consentono una revisione del caso.
Essa evidência permite uma nova visão do caso.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de possibile em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.