O que significa qualunque em Italiano?

Qual é o significado da palavra qualunque em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar qualunque em Italiano.

A palavra qualunque em Italiano significa qualquer, qualquer que, um ou outro, qualquer um, qualquer um, qualquer que seja, qualquer, um ou outro, um, qualquer, qualquer, randômico, qualquer um, como quer que, de qualquer tipo, de qualquer forma, quando quer que seja, a qualquer hora, onde quer que, tudo menos, a qualquer preço, seja como for, a qualquer hora, em qualquer idade, em qualquer tempo, a qualquer hora, aconteça o que acontecer, chova ou faça sol, faça chuva ou faça sol, aconteça o que acontecer, seja lá o que acontecer, por qualquer motivo, sem se importar com o custo, a qualquer hora, para onde quer que, de qualquer maneira, de qualquer tipo, o que for preciso, em qualquer outro lugar, toda e qualquer coisa, homem comum, uma mulher comum, qualquer coisa, qualquer um, concordar com qualquer coisa, a qualquer custo, independentemente do custo, qualquer coisa, não importa o que, seja como for, tudo o que. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra qualunque

qualquer

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Guarderò un film qualunque, non ho problemi.
Assisto a qualquer filme. Não sou exigente.

qualquer que

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Pegue uma mesa ou uma cabine, qualquer um que prefira.

um ou outro

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Indossa qualunque dei due vestiti - sembrano tutti e due carini.
Vista qualquer um dos dois vestidos: os dois lhe caem bem.

qualquer um

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Una qualunque di queste torte sarà sicuramente deliziosa.

qualquer um

pronome

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
C'è abbondanza di camere, quindi ne scelga una qualunque.

qualquer que seja

(não importa qual)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Qualunque banca si usi, bisogna pagare delle commissioni.
Qualquer que seja o banco que você use, terá que pagar taxas.

qualquer

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'influenza della moglie (qualsiasi forma avesse assunto) convinse l'imperatore alla clemenza.
A influência da esposa (sob qualquer forma que possa ter assumido) persuadiu o imperador a ser indulgente.

um ou outro

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Mi piacciono entrambi i libri. Sarei contento sia con l'uno che con l'altro.
Gosto de ambos os livros: ficaria feliz com qualquer um dos dois.

um

aggettivo

Tutte le macchine mi sembrano uguali tra loro.
Um carro parece basicamente com o outro para mim.

qualquer

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
A seleção do time acabou com qualquer respeito que o treinador ainda tinha.

qualquer

aggettivo invariabile

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Devi prendere una maglietta di qualunque colore ti piaccia.
Você pode escolher uma camisa de qualquer cor que gostar.

randômico

(imprevisível ou inesperado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Me ne stavo seduta lì e questo ragazzo sconosciuto mi chiese di andare via con lui.
Eu estava sentado lá e este cara aleatório me convidou para sair com ele.

qualquer um

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Prendi quello che ti piace di più.
Escolha qualquer um que você gostar mais.

como quer que

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Sta sempre bene comunque si vesta.
Ele sempre fica bem, como quer que se vista.

de qualquer tipo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Non mi piacciono i cani di qualsiasi tipo. Per questa ricetta vanno bene bacche di qualunque genere: more, lamponi, qualunque bacca di stagione.

de qualquer forma

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Puoi farlo in qualunque modo, ma fallo.
Você pode fazer isso de qualquer forma que queira, apenas o faça!

quando quer que seja, a qualquer hora

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Può chiamarmi in ogni momento. Non disturba.
Ele pode me ligar quando quer que seja (or: a qualquer hora). Eu não me importo.

onde quer que

(qualquer lugar, todo lugar)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Dovunque andrai, io ti seguirò.
Onde quer que você vá, eu te seguirei.

tudo menos

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il suo nuovo romanzo è tutto tranne che noioso.

a qualquer preço

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Bob era disposto ad acquistare il quadro a qualunque prezzo.

seja como for

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Dobbiamo ottenere quei soldi, a qualunque costo!
Precisamos conseguir aquele dinheiro, seja como for!

a qualquer hora

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

em qualquer idade

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

em qualquer tempo, a qualquer hora

(sempre que conveniente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Puoi chiamarmi per aiutarti in qualunque momento.

aconteça o que acontecer, chova ou faça sol

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

faça chuva ou faça sol

(informale)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Che piova o tiri vento, noi domani si va in spiaggia!

aconteça o que acontecer, seja lá o que acontecer

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Qualunque cosa succeda resterò sempre allegro.

por qualquer motivo

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Qualunque sia il motivo per cui l'ha fatto, rimane il fatto che l'ha fatto.

sem se importar com o custo

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

a qualquer hora

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Puoi chiamarmi in qualunque momento tu abbia bisogno di parlare.
Ligue para mim a qualquer hora que precisar conversar.

para onde quer que

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de qualquer maneira

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
So che si tratta di una bella mole di lavoro. Cerca solo di risolverlo come meglio puoi.
Eu sei que é muito trabalho; apenas faça de qualquer maneira que puder.

de qualquer tipo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Mi piacciono le verdure di qualunque tipo.

o que for preciso

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

em qualquer outro lugar

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
In questo momento preferirei essere in qualunque altro luogo.
Prefiro estar em qualquer outro lugar agora.

toda e qualquer coisa

Dobbiamo fare di tutto per fermare il riscaldamento globale.
Nós precisamos fazer toda e qualquer coisa para parar o aquecimento global.

homem comum

sostantivo femminile (pessoa normal)

uma mulher comum

sostantivo femminile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

qualquer coisa

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Possiamo fare qualunque cosa tu voglia.
Podemos fazer qualquer coisa que você queira.

qualquer um

pronome

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Prendine uno qualunque, non importa quale.

concordar com qualquer coisa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il suo amore è cieco, accetta qualunque cosa.

a qualquer custo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Yvonne voleva vincere il gioco a qualunque costo.

independentemente do custo

(não importam as consequências)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Erano determinati a vincere la guerra a ogni costo.

qualquer coisa

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Farò qualunque cosa per dimostrarti il mio amore.
Posso fazer qualquer coisa para provar meu amor por você.

não importa o que

pronome

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Qualsiasi cosa io dica, lei dice il contrario.
Não importa o que eu diga, ela diz o oposto.

seja como for

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

tudo o que

pronome

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Qualunque cosa tu mi chieda te la darò.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de qualunque em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.