O que significa quando em Italiano?
Qual é o significado da palavra quando em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar quando em Italiano.
A palavra quando em Italiano significa quando, quando, quando, quando, quando, quando, quando, dia, quando, quando, quando, quando então, quão rápido, em que outro momento, quão cedo, quando, quando, na hora que, quando, ocasionalmente, até, sempre que quiser, de vez em quando, de vez em quando, sempre que quiser, à vontade, antes do dilúvio, de vez em quando, quando você quiser, quando você quiser, desde que, à vontade, quando quiser, a que horas?, com respeito a, na hora da verdade, se e quando, custe o que custar, registrar a saída, fora do expediente, não importa quando, Disponha, só em dias de tempo bom, desde que, desde quando, No momento em que, as dificuldades revelam os fortes, desde quando. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra quando
quandoavverbio (a que horas) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Quando è uscita dal lavoro? Alle tre? Quando ela saiu do trabalho? Às três? |
quandoavverbio (a que horas) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Quando è andata via? Alle quattro o alle cinque del pomeriggio? Quando ela saiu? Às quatro ou cinco horas da tarde? |
quando(dentro de quanto tempo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Quando puoi partire? Quando você pode sair? |
quando(faz quanto tempo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Quando è andata via? Venti minuti fa? Quando ela foi embora? Faz vinte minutos? |
quando(se) (conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").) Quando piove si ferma tutto il traffico. Quando chove, o trânsito todo para. |
quandoavverbio (no momento em que) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Stava succedendo tutto questo quando lui all'improvviso è tornato a casa. Tudo isso estava acontecendo quando, de repente, ele chegou em casa. |
quandocongiunzione (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Ho iniziato a giocare a tennis quando avevo nove anni. Comecei a jogar tênis quando tinha nove anos de idade. |
diasostantivo maschile (um momento em particular) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Dobbiamo decidere il dove e il quando. Decidimos o local da reunião e precisamos amarrar o dia. |
quandoavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Da quando in tribunale è permessa la nudità? Desde quando a nudez é permitida em tribunal? |
quando(ao passo que) (conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").) Che ci fai a Madrid se dovevi essere a Parigi? O que você está fazendo em Madri quando deveria estar em Paris? |
quandocongiunzione (conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").) |
quando então
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
quão rápidoavverbio (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Quando potrò vedere il dottore? |
em que outro momentocongiunzione (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
quão cedoavverbio (locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.) Voglio sapere tra quanto potrà venire. |
quandoavverbio (em que data) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Quando te l'ha dato? Non l'ho mai visto prima. Quando ele te deu isso? Eu nunca vi isso antes. |
quando
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Ai tempi in cui i dinosauri dominavano la Terra non c'era vita umana. |
na hora que
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Farai meglio ad aver finito i compiti prima che io arrivi a casa oppure sono guai. É melhor você ter feito suas tarefas na hora que chegarmos em casa ou você vai ter problemas. O trâfego estava tão ruim que na hora que chegamos ao escritório eu estava 20 minutos atrasado. |
quando(no momento em que) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Una volta che le prove diventeranno pubbliche, ci sarà una protesta. |
ocasionalmente(agora e depois) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Alison vê Stephen ocasionalmente, mas não com a frequência que ela gostaria. |
até
(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) |
sempre que quiser
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Vieni a trovarmi quando vuoi. |
de vez em quandoavverbio (saltuariamente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Mio nonno beve una pinta di birra di tanto in tanto. Ogni tanto andiamo fuori a cena, ma non spesso. Meu avô bebe um copinho de vez em quando. Saímos para jantar de vez em quando, mas não com tanta frequência. |
de vez em quandoavverbio (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Siamo usciti insieme di tanto in tanto per anni, prima di lasciarci definitivamente. |
sempre que quiser(informale) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Vieni pure nel mio ufficio quando ti pare. |
à vontade
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Va e viene quando vuole. |
antes do dilúvio(figurato: tanto tempo fa) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
de vez em quando(ocasionalmente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Ogni tanto vado a fare un'escursione in campagna. Eu saio para caminhar no campo de vez em quando. |
quando você quiser(na hora que você quiser) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Possiamo andarcene quando vuoi. |
quando você quiser(na hora que você quiser) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Possiamo incontrarci per un caffè quando vuoi, sono libero tutto il giorno. |
desde quecongiunzione (locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.) Da quando ha conosciuto Dave ha perso di vista i suoi altri amici. Desde que conheceu o Pedro, ela abandonou os seus outros amigos. |
à vontade, quando quiser(formale) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Per favore, può restituirmi i libri quando le è più comodo? |
a que horas?(informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) A che ora vai a letto? A che ora vuoi partire? |
com respeito a
(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Mi piace leggere, ma quando si tratta di studiare scienze ho dei problemi. |
na hora da verdade
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
se e quandocongiunzione (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
custe o que custar(detto: portare comunque a termine) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
registrar a saídaverbo intransitivo (all'uscita) Per favore firma alla reception quando esci. Per favore firma alla reception quando esci. Favor registrar a saída na recepção antes de deixar o prédio. |
fora do expedienteavverbio (tempo non lavorativo) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Nel mio tempo libero prendo lezioni di danza. A maioria dos policiais nos EUA carrega armas fora do expediente. Eu faço aulas de dança durante meu tempo fora do expediente. |
não importa quando
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
Disponhainteriezione (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") "Grazie per l'aiuto". "Figurati!" |
só em dias de tempo bom
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
desde quecongiunzione (locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.) Non lo si vede più da quando aveva fatto quella scenata terribile. Ele não é visto desde o ano passado. |
desde quando(informale) (quanto tempo) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) E da quando comandi tu? Smettila di dirmi cosa devo fare! |
No momento em que
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Nel momento in cui il mio sguardo si è posato su Paul ho capito che volevo sposarlo. |
as dificuldades revelam os fortes(il carattere emerge nelle avversità) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
desde quando(informale) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Ned ed Ellie stanno insieme? E da quanto tempo? |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de quando em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de quando
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.