O que significa qualsiasi em Italiano?

Qual é o significado da palavra qualsiasi em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar qualsiasi em Italiano.

A palavra qualsiasi em Italiano significa qualquer, qualquer, insignificante, qualquer que, qualquer que seja, ordinário, comum, qualquer, um, qualquer, qualquer, qualquer, de qualquer tipo, de qualquer forma, quando quer que seja, a qualquer hora, em qualquer lugar, algo, acima de tudo, a qualquer momento, o tempo todo, faça chuva ou faça sol, acima de tudo, de alguma forma, esses dias, não importa quando, para onde quer que, de qualquer maneira, quando quer que seja, seja lá quando, a qualquer minuto, de qualquer tipo, o que for preciso, garota normal, em qualquer outro lugar, assuntos eventuais, tudo, qualquer coisa, sem pensar duas vezes, a qualquer hora, de qualquer forma, não importa o que, onde quer que, não importa onde, todo o tempo, tudo o que. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra qualsiasi

qualquer

aggettivo

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Qualsiasi adolescente può dirti quanto è utile internet.
Qualquer adolescente é capaz de te explicar como a Internet pode ser útil.

qualquer

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Guarderò un film qualunque, non ho problemi.
Assisto a qualquer filme. Não sou exigente.

insignificante

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

qualquer que

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Pegue uma mesa ou uma cabine, qualquer um que prefira.

qualquer que seja

(não importa qual)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Qualunque banca si usi, bisogna pagare delle commissioni.
Qualquer que seja o banco que você use, terá que pagar taxas.

ordinário, comum

(nada especial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Foi somente um dia comum. Alice foi trabalhar, jantou e assistiu à TV; nada diferente aconteceu.

qualquer

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'influenza della moglie (qualsiasi forma avesse assunto) convinse l'imperatore alla clemenza.
A influência da esposa (sob qualquer forma que possa ter assumido) persuadiu o imperador a ser indulgente.

um

aggettivo

Tutte le macchine mi sembrano uguali tra loro.
Um carro parece basicamente com o outro para mim.

qualquer

aggettivo

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Oltre ogni ombra di dubbio, lei è la migliore lavoratrice che abbiamo.
Sem qualquer sombra de dúvida, ela é a melhor funcionária que temos.

qualquer

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
A seleção do time acabou com qualquer respeito que o treinador ainda tinha.

qualquer

aggettivo invariabile

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Devi prendere una maglietta di qualunque colore ti piaccia.
Você pode escolher uma camisa de qualquer cor que gostar.

de qualquer tipo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Non mi piacciono i cani di qualsiasi tipo. Per questa ricetta vanno bene bacche di qualunque genere: more, lamponi, qualunque bacca di stagione.

de qualquer forma

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Puoi farlo in qualunque modo, ma fallo.
Você pode fazer isso de qualquer forma que queira, apenas o faça!

quando quer que seja, a qualquer hora

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Può chiamarmi in ogni momento. Non disturba.
Ele pode me ligar quando quer que seja (or: a qualquer hora). Eu não me importo.

em qualquer lugar

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Uso il sistema di navigazione per darmi indicazioni quando guido in qualsiasi luogo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Eu uso o sistema de navegação para me guiar quando estou dirigindo em qualquer lugar. // Eu preferiria estar em qualquer lugar, menos aqui agora.

algo

locuzione avverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

acima de tudo

locuzione avverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Louise vuole diventare un'infermiera più di qualsiasi cosa.
Acima de tudo, Louise quer tornar-se enfermeira.

a qualquer momento

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La vecchia casa sembrava potesse crollare in qualsiasi momento.
A velha casa parecia poder desmoronar a qualquer momento.

o tempo todo

avverbio (constantemente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tenete sempre le mani e le braccia all'interno della macchina, per favore.

faça chuva ou faça sol

(informale)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Che piova o tiri vento, noi domani si va in spiaggia!

acima de tudo

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tra le sue priorità, l'istruzione del figlio viene prima di tutto.

de alguma forma

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Se ti ho offeso in qualsiasi modo, ti chiedo scusa.

esses dias

(informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

não importa quando

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Puoi sempre telefonarmi, a qualsiasi ora.

para onde quer que

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de qualquer maneira

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
So che si tratta di una bella mole di lavoro. Cerca solo di risolverlo come meglio puoi.
Eu sei que é muito trabalho; apenas faça de qualquer maneira que puder.

quando quer que seja, seja lá quando

locuzione avverbiale

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)

a qualquer minuto

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Bill potrebbe arrivare in qualsiasi momento per portarci all'aeroporto.
A cidade é construída sobre uma falha sísmica, então um terremoto pode acontecer a qualquer minuto.

de qualquer tipo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Mi piacciono le verdure di qualunque tipo.

o que for preciso

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

garota normal

(informal: garota sem atrativos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ci siamo stupiti tutti quando Ana ha detto che aveva firmato un contratto come modella: è sempre stata una ragazza insignificante.

em qualquer outro lugar

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
In questo momento preferirei essere in qualunque altro luogo.
Prefiro estar em qualquer outro lugar agora.

assuntos eventuais

(reunião, ata)

tudo

pronome

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Potrebbe succedere qualsiasi cosa.
Qualquer coisa pode acontecer.

qualquer coisa

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Possiamo fare qualunque cosa tu voglia.
Podemos fazer qualquer coisa que você queira.

sem pensar duas vezes

(informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Lo farei per te in qualsiasi momento.

a qualquer hora

(sem aviso)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Mi piace avere la scrivania di fronte alla porta, perché so che il capo potrebbe entrare in qualsiasi momento.

de qualquer forma

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Finirò il lavoro entro stasera in tutti i modi.

não importa o que

pronome

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Qualsiasi cosa io dica, lei dice il contrario.
Não importa o que eu diga, ela diz o oposto.

onde quer que, não importa onde

(qualquer lugar)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Dovunque andiamo in vacanza, piove sempre.

todo o tempo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

tudo o que

pronome

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Qualunque cosa tu mi chieda te la darò.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de qualsiasi em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.