O que significa risparmio em Italiano?
Qual é o significado da palavra risparmio em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar risparmio em Italiano.
A palavra risparmio em Italiano significa poupar, economizar, poupar, poupar, poupar, guardar, poupar, economizar, poupar, economizar, poupar, conservar, preservar, guardar dinheiro, reservar, guardar, conservar, economizar, reduzir, diminuir, mesquinhar-se, economizar, economizar, gastar pouco, economizar, economizar, poupança, conservação, economia, parcimônia, redução de custos, economia, poupar, poupar, racional, economizador, para poupar tempo, não poupar esforços, poupar tempo, poupar, fazer cortes, economizar, segurar a grana. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra risparmio
pouparverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Risparmia il fiato! Poupe seu fôlego! |
economizar, pouparverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cerca di risparmiare il tuo denaro, o sarai completamente al verde entro venerdì. Tente poupar dinheiro, ou você vai ficar sem nada até sexta-feira. |
pouparverbo transitivo o transitivo pronominale (salvare, non colpire) (não matar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il comandante ha risparmiato i suoi prigionieri perché ne ammirava il coraggio. O chefe poupou os prisioneiros porque ele admirava sua bravura na batalha. |
poupar, guardarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ian sta cercando di mettere da parte dei soldi per una macchina nuova. Ele está tentando poupar dinheiro para um carro novo. |
pouparverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'atleta ha risparmiato le energie per la fine della corsa. A corredora poupou a força até o final da corrida. |
economizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non lesinare l'olio d'oliva, ha un gusto così buono. Não economize azeite. Tem um sabor tão bom. |
poupar(tempo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Col nostro nuovo metodo si risparmia tempo. Nosso novo processo poupa tempo. |
economizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se comprate questa settimana, risparmierete cinquanta dollari. Se você comprar nesta semana, vai economizar 50 dólares. |
poupar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Estou tentando poupar para um carro novo. |
conservar, preservar(não desperdiçar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Facciamo del nostro meglio per risparmiare energia il più possibile. |
guardar dinheiroverbo intransitivo (economizar) Tra gli altri metodi, la programmazione delle spese è un sistema efficace per risparmiare. |
reservar, guardar, conservar(poupar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) È importante risparmiare i combustibili fossili. |
economizar
Andiamo, prendi il vino di buona qualità. Non risparmiare! |
reduzir, diminuir(spese) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Abbiamo speso troppo ultimamente; dobbiamo tagliare. Nós estamos gastando muito, precisamos reduzir (or: diminuir). |
mesquinhar-se(ser pão-duro) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
economizar
Sally prova sempre a economizzare quando possibile. |
economizar
|
gastar pouco
|
economizar(material, tempo, dinheiro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando i subappaltatori nelle costruzioni cercano di andare al risparmio sulle fondamenta, succede un disastro. |
economizarverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Metti tanto rum nel punch, non lesinare. Coloque muito rum no ponche. Não economize. |
poupançasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Avrai un risparmio di 50 dollari se paghi l'intero importo anticipatamente. |
conservação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
economia, parcimônia(BRA) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ho imparato la parsimonia dai miei zii scozzesi. Aprendi a fazer economia com minha tia e tio escoceses. |
redução de custos
|
economia
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Con un po' di parsimonia, i tuoi soldi dureranno più di quanto pensi. Com economia, você pode fazer seu dinheiro ir mais longe do que pensa. |
pouparverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Una lavastoviglie ti fa risparmiare un sacco di lavoro. Uma lava-louças vai te poupar muito trabalho. |
pouparverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Risparmiami le tue lodi false; so che non le pensi. Poupe-me do seu lisonjeio insincero. Sei que não é verdadeiro. |
racional(figurado, algo que poupa trabalho) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
economizador(que poupa tempo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
para poupar tempo
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
não poupar esforços
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Per favore non risparmiare le forze nella ricerca dell'assassino di mia sorella. |
poupar tempoverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
pouparverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sto cercando di risparmiare per comprarmi una nuova macchina. |
fazer cortesverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
economizar
|
segurar a grana(BRA, gíria) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de risparmio em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de risparmio
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.