O que significa scacciare em Italiano?
Qual é o significado da palavra scacciare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar scacciare em Italiano.
A palavra scacciare em Italiano significa espantar, banir, expulsar, afugentar, amedrontar, enxotar, afugentar, dissipar, repelir, afugentar, afugentar, espantar, desfazer-se, banir, afugentar, rejeitar, afastar, defender-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra scacciare
espantarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
banirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sta cercando di scacciare i fantasmi del passato. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O exorcismo é uma cerimônia para banir demônios. |
expulsar, afugentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Una passeggiata all'aria aperta ti aiuterà a scacciare i cattivi pensieri. |
amedrontarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gli spaventapasseri in giardino non contribuirono affatto a scacciare i conigli. |
enxotar, afugentarverbo transitivo o transitivo pronominale (coloquial) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La zia Lydia ci cacciò via dalla cucina mentre preparava la cena. |
dissipar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Um telefonema dela dissiparia todos os meus temores. |
repelirverbo transitivo o transitivo pronominale (insetos, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quali sostanze naturali respingono gli insetti? |
afugentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Manda via quel cane prima che ti mangi il cibo. |
afugentar, espantar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gli invasori stranieri cacciarono gli indigeni dai loro villaggi. Os nativos foram afugentados da vila pelos invasores estrangeiros. |
desfazer-se(figurato) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Non riesco a mandare via la depressione che mi affligge. // È riuscita a spazzare via tutti i suoi dubbi. Não consigo me livrar dessa depressão que sinto. Ela conseguiu livrar-se das dúvidas. |
banirverbo transitivo o transitivo pronominale (pensieri, emozioni) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le sue rassicurazioni alla fine mi scacciarono l'ansia. As afirmações dela baniram minha ansiedade. |
afugentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Abbiamo dovuto scacciare i lupi che minacciavano le pecore. Tivemos de afugentar os lobos que estavam perseguindo as ovelhas. |
rejeitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
afastarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I soldati hanno usato granate a mano per respingere le truppe nemiche. A garota tinha muitos pretendentes, mas o irmão mais velho dela ajudou a afastá-los. |
defender-severbo transitivo o transitivo pronominale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il politico ha respinto le accuse di truffa dell'intervistatore. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de scacciare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de scacciare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.