O que significa seguente em Italiano?

Qual é o significado da palavra seguente em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar seguente em Italiano.

A palavra seguente em Italiano significa o seguinte, próximo, próximo, próximo, seguinte, sequencial, como se segue, sequente, seguinte, subsequente, posterior, subseqüente, sucessivo, sucessivo, seguinte, subseqüente, subsequente, ulterior, seguinte, a seguir, depois de, copiar, seguir, acompanhar, vir depois, manter-se em, seguir, seguir, perseguir, prestar atenção, seguir, seguir, seguir, seguir pelo, seguir, rastrear, rastrear, ir atrás, seguir-se, tomar, estudar, vir depois de, seguir, acompanhar, entender, cobrir, seguir, seguir, respondido, deixar perdido, supervisionar, monitorar, cobertura, ir na retaguarda, resultar, suceder, perseguir, seguir, suceder-se, seguir-se, rastrear, obedecer, seguir, perseguir, aderir a, ir junto, ir atrás de, seguir por todo canto, seguir, adotar, ir depois, orientar, instruir, seguir, ser o próximo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra seguente

o seguinte

O seguinte explicará a importância de comer frutas e legumes.

próximo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Eu vou ajudar a próxima pessoa da fila.

próximo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La cosa successiva da fare dopo aver raccolto la legna per il fuoco è metterla tutta in un luogo asciutto.
A próxima coisa a se fazer após conseguir lenha é colocá-la toda num lugar seco.

próximo

(nel futuro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Prenderemo il prossimo aereo.
Nós vamos pegar o próximo voo.

seguinte

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il prossimo programma è offerto dal nostro sponsor.
O programa seguinte é trazido até você pelo nosso patrocinador.

sequencial

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

como se segue

aggettivo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Le istruzioni sono le seguenti: "Rimuovere il coperchio, bere il caffè".
As instruções são como se segue: "Remova a tampa, beba o café".

sequente

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

seguinte, subsequente, posterior

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La chiamata di Edward aveva scombussolato Mary, che non riuscì a pensare ad altro nei giorni seguenti.

subseqüente

aggettivo (BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dopo le violente piogge e le successive inondazioni era bello tornare finalmente alla normalità.

sucessivo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le performance successive saranno caratterizzate ognuna dalle opere di un singolo compositore, il primo dei quali sarà Beethoven.

sucessivo

aggettivo (consecutivo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Per diventare un investigatore devi prima fare una serie di esami consecutivi.

seguinte, subseqüente

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La presentazione successiva si focalizzerà sugli nuovi sviluppi della medicina.

subsequente, ulterior, seguinte

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un aggiornamento successivo riportava che c'erano altre vittime.
Um boletim subsequente reportou que houve mais fatalidades.

a seguir

aggettivo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

depois de

aggettivo (mais tarde)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Era ribelle in gioventù, ma si è calmato negli anni successivi.
Ele era doidão na juventude, mas se aquietou depois de alguns anos.

copiar

(imitare)

L'insegnante di fitness volle che lo seguissimo negli esercizi.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale (andare dietro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha seguito la moglie dentro casa.
Ele seguiu a mulher para dentro de casa.

acompanhar

(progresso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

vir depois

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese.

manter-se em

Mentre cammini in campagna, segui il sentiero.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale (andare lungo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Segui la strada fino ad arrivare all'ufficio postale.
Siga a estrada até você chegar ao correio.

seguir, perseguir

(ir secretamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il gatto seguì il topo.
O gato perseguiu o rato.

prestar atenção

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ha detto agli studenti di seguire attentamente le sue istruzioni mentre conduceva l'esperimento.
Ele disse para os alunos prestarem muita atenção às suas instruções enquanto ele conduzia o experimento.

seguir

verbo intransitivo (camminare dietro a [qlcn]) (ir ou caminhar atrás ou em companhia de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

seguir

(figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Segue il suo cuore ovunque lo porti.
Ele segue seu coração, não importa aonde lhe leve.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La polizia sta seguendo alcuni indizi nella caccia al sospetto.
Os policiais estão perseguindo diversas pistas em sua caçada pelo suspeito.

seguir pelo

verbo transitivo o transitivo pronominale (guida, istruzioni)

Seguendo la cartina, l'albergo dovrebbe essere all'angolo della prossima traversa a destra.
Seguindo pelo mapa, o hotel deveria ficar na esquina da próxima rua à direita.

seguir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dovresti seguire questo consiglio.
Você deveria seguir os conselhos dele.

rastrear

(seguir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I cacciatori avevano seguito le tracce del cinghiale per ore.
Os caçadores estiveram rastreando o javali por horas.

rastrear

(animal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli indigeni possono seguire un animale per miglia.

ir atrás

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Vado per primo, tu seguimi.
Eu vou primeiro, e você pode ir atrás.

seguir-se

verbo intransitivo (venire dopo in successione)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Quello che segue è un esempio di come non si deve procedere.
O que se segue é um exemplo de como não proceder.

tomar, estudar

verbo transitivo o transitivo pronominale (corso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho deciso di seguire francese il prossimo semestre.
Eu decidi estudar francês no próximo período.

vir depois de

Nell'alfabeto cirillico la B viene dopo la A.
No alfabeto cirílico, B vem depois de A.

seguir

(sorvegliare, pedinare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'hanno seguita passo passo.
Eles seguiram todos os movimentos dela.

acompanhar

(interessarsi)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Segui lai politica?
Você acompanha a política?

entender

(un ragionamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Riesci a seguire cosa sto dicendo?
Você entende o que estou dizendo?

cobrir

(giornalismo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha seguito la Casa Bianca per il giornale per due anni.
Ela cobriu a Casa Branca pelo jornal por dois anos.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alina ha seguito attentamente il modello nel lavorare a maglia il pullover.
Aline seguiu com cuidado o padrão de tricô do pulôver.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale (canali social) (mídia social)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

respondido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Erano stati dati i suggerimenti, ma non sono mai stati rispettati.

deixar perdido

(figurato) (não fazer-se entender)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mi sto perdendo. Puoi ripeterlo più lentamente?
Você está me deixando perdido. Pode repetir mais devagar?

supervisionar, monitorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha monitorato le elezioni in Argentina.

cobertura

(giornalismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quella stazione radio è la migliore per come segue i problemi dell'istruzione.
Aquela estação de rádio oferece a melhor cobertura de assuntos educacionais.

ir na retaguarda

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Io apro un passaggio attraverso la giungla e tu stai dietro.
Eu abro caminho pela selva. Tu segues atrás.

resultar, suceder

verbo intransitivo

La protesta stava diventando violenta e la polizia temeva che sarebbero seguiti dei disordini.
O protesto estava ficando violento e a polícia ficou receosa de ocorrerem motins.

perseguir, seguir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'agente di polizia insegue il ladro per la strada.
O policial persegue o ladrão pela rua.

suceder-se, seguir-se

verbo intransitivo (formal)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La discussione che seguì dopo la riunione durò per più di un'ora.
A discussão que sucedeu-se após a reunião continuou por mais de uma hora.

rastrear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La polizia sta cercando di rintracciare i testimoni dell'incidente.
A polícia está tentando rastrear as testemunhas do acidente.

obedecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ogni cosa nell'universo rispetta le leggi della fisica.
Tudo no universo obedece às leis da física.

seguir, perseguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo hanno seguito fino a casa.
Eles o perseguiram no caminho de casa.

aderir a

(horário, plano)

Il piano funzionerà se lo seguiamo fedelmente.
Não importa o quanto a gente tente, é difícil aderir a uma dieta e perder peso. Esse plano vai funcionar se aderirmos a ele.

ir junto

verbo transitivo o transitivo pronominale (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il mio fratellino voleva sempre seguirmi.
Meu irmão mais novo sempre queria ir junto.

ir atrás de

verbo transitivo o transitivo pronominale (acompanhar alguém informalmente)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Quando vado al mercato la mia sorellina mi viene sempre dietro.

seguir por todo canto

(informale: seguire)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Mi è stato attaccato tutto il giorno.

seguir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se você não seguir as regras, terá problemas.

adotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La commissione ha adottato immediatamente la proposta.
O comitê adotou a proposta imediatamente.

ir depois

Nell'alfabeto, la B viene dopo la A.
No alfabeto, a letra B vem depois da letra A.

orientar, instruir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il supervisore stava istruendo un apprendista sul funzionamento del macchinario.
O supervisor estava orientando um estagiário quanto à operação do equipamento.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale (deixar-(se) levar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dovremmo lasciare che gli eventi seguano il proprio corso.
Devíamos deixar os acontecimentos seguirem seu curso.

ser o próximo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Dopo la lettera S, la T è la seguente nell'alfabeto inglese.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de seguente em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.