O que significa sogno em Italiano?
Qual é o significado da palavra sogno em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sogno em Italiano.
A palavra sogno em Italiano significa sonhar, sonhar, devanear, desejoso por, fantasiar, fantasiar, devanear, devanear, sonho, sonho, sonho, sonho, sonho, aspiração, aspiração, ambição, ideal, sonhar, sonhar, sonhar, sonhar, sonhar acordado, vai sonhando, devaneio, atrever-se a sonhar, viajar, devanear, divagar, devanear, imaginar, fantasiar, perder tempo ansiando pelo futuro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra sogno
sonharverbo intransitivo Sto sognando tantissimo ultimamente. Tenho sonhado muito ultimamente. |
sonhar, devanear
Sognò la loro luna di miele per tutto il giorno. Ela sonhava sobre sua lua-de-mel o dia todo. |
desejoso por
La gente del villaggio sognava tempi migliori. |
fantasiar
|
fantasiar, devanear
Sogno spesso di vivere in un clima più caldo. |
devanear
Le adolescenti in classe hanno spesso la testa tra le nuvole perché pensano ai ragazzi. As garotas com frequência devaneiam na aula ao pensar sobre garotos. |
sonhosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ho fatto un sogno buffo stanotte. Tive um sonho engraçado a noite passada. |
sonhosostantivo maschile (fantasticherie) (figurado, desejo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Trascorre tutto il giorno nei suoi sogni. Ele passa o dia inteiro em seus sonhos. |
sonhosostantivo maschile (speranza) (figurado, esperança) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ho il sogno che un giorno vivremo tutti in pace. Tenho um sonho de que um dia vamos todos viver em paz. |
sonho(figurado, belo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La sua nuova macchina sportiva è un sogno! O novo carro esportivo dele é um sonho! |
sonhosostantivo maschile (illusione) (figurado, desejo fantasioso) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I suoi pazzi sogni non diventeranno mai realtà. Seus sonhos bobos nunca se tornarão realidade. |
aspiração(desejo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
aspiração, ambição(objetivo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Disse che la sua ambizione primaria era servire la chiesa. |
ideal
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il mio ideale sarebbe gareggiare alle Olimpiadi. Meu ideal é disputar os Jogos Olímpicos. |
sonharverbo transitivo o transitivo pronominale Ho sognato che venivi da me. Sonhei que você viria. |
sonharverbo intransitivo Sogna di diventare un astronauta. Ela sonha em se tornar astronauta. |
sonharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Molti adolescenti sognano di diventare delle popstar, ma pochi hanno il talento per riuscirci. A maioria dos adolescentes sonha em se tornar um pop star, mas poucos têm talento para fazer acontecer. |
sonharverbo transitivo o transitivo pronominale (concepire) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non si sognavano nemmeno di passare da Parigi senza andare a trovare Michel. Eles nem sonhavam em ir a Paris sem ver Michel! |
sonhar acordado
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Rowan guardava fuori dalla finestra, fantasticando. |
vai sonhando(idiomatico) (não é verdade) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") "Un giorno diventerò milionaria", disse Kate. "Campa cavallo!" rispose Sarah. |
devaneioverbo intransitivo (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sognare a occhi aperti è la mia unica forma di evasione dal mio triste lavoro da ufficio. |
atrever-se a sonhar(ser ambicioso) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
viajar(figurado) Durante la lezione ho sognato ad occhi aperti perché mi stavo annoiando. |
devanear, divagarverbo intransitivo Stavi pensando o solo sognando a occhi aperti? |
devanearverbo intransitivo |
imaginar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sognava di vincere alla lotteria. Ele imaginou que ganharia o sorteio. |
fantasiar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Carlos fantasia nos sonhos como a vida seria se ele fosse um jogador de futebol milionário. |
perder tempo ansiando pelo futuro(il proprio tempo, la propria vita, ecc.) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sogno em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de sogno
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.