O que significa brutto em Italiano?
Qual é o significado da palavra brutto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar brutto em Italiano.
A palavra brutto em Italiano significa feio, ruim, mau, ruim, feio, feio, comum, sem atração, nojento, sujo, encardido, ruim, tempestuoso, sinistro, de má aparência, tempestuoso, borrascoso, antipático, desagradável, terrível, horrível, mau, maldoso, desagradável, péssimo, desagradável, mau, ruim, sem charme, monstro, feio, mal, bagunça, feiura, de aparência comum, muito, demais, bastante, urucubaca, praga, mau gênio, temperamento ruim, ponto problemático, patinho feio, caso sério, pressentimento ruim, tempo ruim, truque sujo, tempo horrível, sinal negativo, resfriado forte, mau comportamento, pesadelo, passar por dificuldades, brincar com fogo, atravessar um momento difícil, dar trabalho, aprontar, machucar, falar umas verdades para alguém, pegar uma gripe forte, tempo, caso sério, golpe, tempos difíceis, dor de cabeça forte, maus-tratos, encher, reprovar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra brutto
feioaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) James è simpatico, ma brutto. James é uma boa pessoa, mas é feio. |
ruimaggettivo (marca, mancha) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ha avuto il vaiolo da bambino e per questo ha una brutta carnagione. Ela teve catapora quando criança, e tem a pele ruim por causa disso. |
mauaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ho paura di avere brutte notizie per voi. Infelizmente tenho uma má notícia para você. |
ruimaggettivo (meteo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La costa ovest è conosciuta per il suo tempo brutto. A costa oeste é conhecida pelo mau tempo. |
feioaggettivo (ameaçador) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) A giudicare dal modo in cui le nubi minacciose si stavano radunando, sarebbe stata una brutta notte. A julgar pela forma como as nuvens estavam se juntando, seria uma noite feia. |
feio
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
comumaggettivo (persona) (pessoa sem atrativos) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La signora Hawkins è una donna brutta, ma generosa e gentile. |
sem atraçãoaggettivo (feio) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Il palazzo della torre era un edificio costruito in cemento grigio negli anni '60. |
nojento, sujo, encardidoaggettivo (lugar) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ruim
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La mia anziana madre ha fatto una brutta caduta e si è rotta l'anca. |
tempestuosoaggettivo (clima) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Qui, quando il clima è tempestoso, il cielo diventa nero. |
sinistro(figurado, gíria, informal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Che brutto livido che ti sei fatto; che è successo? |
de má aparência(feio) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
tempestuoso, borrascoso(mau tempo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il clima tempestoso rende la vita in Antartide difficile. O clima tempestuoso torna a vida difícil na Antártica. |
antipático, desagradável
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
terrível, horrívelaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il tempo è stato terribile (or: orrendo) tutta la settimana. O tempo esteve péssimo a semana inteira. |
mauaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'anomala tempesta di grandine nel bel mezzo dell'estate è stata interpretata come un brutto segno dai superstiziosi abitanti del villaggio. A estranha tempestade de granizo no meio do verão foi interpretada como um mau presságio pelas pessoas supersticiosas da cidade. |
maldosoaggettivo (figurato) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sarah faceva un sacco di brutti scherzi ai fratelli minori quando era una teenager. Sarah pregava várias peças maldosas em seus irmãos mais novos quando era adolescente. |
desagradávelaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
péssimo(aspetto) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ti senti bene davvero? Hai una brutta cera. Está se sentindo bem? Você parece péssimo. |
desagradável
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
mau(avverso) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Abbiamo avuto proprio una cattiva sorte. Tivemos má sorte demais. |
ruimaggettivo (sem sorte) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sono giorni sfortunati per la mia squadra preferita, che non fa altro che perdere. Estes são dias ruins para o meu time favorito, que continua perdendo. |
sem charme(algo: desagradável, feio) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
monstro(colloquiale, offensivo: donna) (figurado: pessoa feia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Perché non mi piace? È una racchia! ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Por que eu não gosto dele? Ele é um monstro! |
feiolocuzione avverbiale (de modo feio) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Certe volte si rivolge a sua moglie davvero in un brutto modo. Ele fala feio com a esposa às vezes. |
malsostantivo maschile (ciò che è cattivo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Dobbiamo accettare il buono così come il cattivo. Temos que aceitar o mal e o bem. |
bagunça(informale) |
feiura
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
de aparência comumlocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
muito, demais, bastanteavverbio (negativo, informale) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Se ci annullano il contratto ne risentiremo di brutto. |
urucubaca, praga(obstáculo, empecilho) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Quando Pete ci ha detto che avrebbe lasciato il gruppo è stato sicuramente un brutto colpo. |
mau gênio, temperamento ruimsostantivo maschile Ho sempre avuto un caratteraccio ma sto imparando a controllarlo. Eu tenho um mau gênio (or: temperamento ruim), mas estou aprendendo a controlá-lo. |
ponto problemáticosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Per lei questo è proprio un brutto periodo. |
patinho feiosostantivo maschile (figurato) (figurado: alguém feio que se torna belo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Da bambina era un brutto anatroccolo, invece guardala adesso! |
caso sério(doença) Mio fratello ha un brutto caso di morbillo. |
pressentimento ruim
Ho un brutto presentimento su questo posto; secondo me dovremmo andarcene. |
tempo ruim
Il brutto tempo ci ha impedito di andare a pescare. |
truque sujo
È un truffatore, stai in guardia dai suoi brutti scherzi. |
tempo horrível
Siamo rimasti a casa a causa del brutto tempo. |
sinal negativosostantivo maschile (mau agouro) Il fatto che non fosse ancora arrivato era un brutto segno. |
resfriado fortesostantivo maschile È a casa con un brutto raffreddore. |
mau comportamentosostantivo maschile |
pesadelosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
passar por dificuldades
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
brincar com fogo(figurato: esporsi a rischio) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Hai una relazione con la migliore amica di tua moglie? Stai proprio giocando con il fuoco. |
atravessar um momento difícilverbo transitivo o transitivo pronominale (difficoltà economiche) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
dar trabalho(figurato) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
aprontar, machucarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
falar umas verdades para alguém(figurato, informale: ramanzina) (figurado: repreender, discutir) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
pegar uma gripe forteverbo riflessivo o intransitivo pronominale |
tempo(tempestade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Questa settimana ha fatto parecchio maltempo. Estamos preparados para um tempo ruim. |
caso sério
Ho un brutto caso di depressione. |
golpesostantivo maschile (figurato) Il licenziamento è stato un brutto colpo per lui. |
tempos difíceissostantivo maschile (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) Adesso è un brutto momento per chi desidera avviare un'attività in proprio. |
dor de cabeça fortesostantivo maschile |
maus-tratos
(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) L'ex dipendente serba ancora rancore per il brutto trattamento da parte dell'azienda. O ex-funcionário ainda está aflito com os maus-tratos da companhia. |
encher(colloquiale) (figurado) Questo film fa schifo. Cambiamo canale. Esse filme encheu. Vamos mudar o canal. |
reprovarverbo transitivo o transitivo pronominale (scuola) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'esaminatore mi ha dato un voto basso perché non ho controllato lo specchietto prima di uscire. O examinador me reprovou porque eu não verifiquei meu espelho antes de sair. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de brutto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de brutto
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.