O que significa sole em Italiano?
Qual é o significado da palavra sole em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sole em Italiano.
A palavra sole em Italiano significa sol, sol, sol, luz, luz do sol, Sol, Hélio, sol, costumar, sozinho, isolado, só, só, solitário, sozinho, mero, só, sozinho, único, mero, simples, sozinho, solitário, solitário, exclusivo, solitário, solteiro, apenas uma, desacompanhado, apenas, simplesmente, apenas, somente, tão pouco quanto, nada menos que, só, puramente, simplesmente, só, excludente, só, somente, somente, só, mísero, apenas, somente, solitário, puramente, estritamente, nada além de, exclusivamente, unicamente, tomar sol em, nascer do sol, insolação, pôr-do-sol, bronzear-se, queimado pelo sol, ensolarado, na boca do povo, claro como água, às claras, claro como o dia, seco, nublado, queimado pelo sol, dourado pelo sol, em plena luz do dia, banho de sol, raio de sol. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra sole
solsostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il sole sorge ad est. O sol nasce no leste. |
solsostantivo maschile (stella generica) (estrela) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Quel sistema di pianeti ha due soli. O sistema planetário tem sois sóis. |
solsostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Oggi il sole splende. O sol está brilhando hoje. |
luz(figurato: splendore) (figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A luz da dinastia entrou em declínio no fim em 1600. |
luz do sol(luce del sole) (brilho do sol) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Sol, Héliosostantivo maschile (divinità della Roma antica) (literário, deus) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
sol(calore del sole) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il gatto si crogiolava al sole. |
costumar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando ero giovane andavo alla chiesa del quartiere. Eu costumava ir à igreja local quando era jovem. |
sozinho, isolado, sóaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'isola era meravigliosa ma mi sentivo solo. A ilha era bela, mas me senti sozinho por lá. |
só, solitário(pessoa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ti sentirai solo, con tutta la tua famiglia che è via. |
sozinho
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) George è solo da quando è morta la moglie. George está sozinho desde que sua mulher morreu. |
mero
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il solo numero dei candidati per questo lavoro indica quanto è serio il problema che abbiamo con la disoccupazione. O mero número de interessados nessa vaga mostra a seriedade do problema de desemprego. |
só, sozinhoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Steve si sente molto solo quando è a casa. Steve se sente muito só (or: sozinho) quando fica dentro de casa. |
único(melhor) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Oggigiorno si indossano solo jeans a vita bassa. Jeans de cintura baixa são o único tipo a se usar nos dias de hoje. |
mero, simplesaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il solo accenno alla sua ex moglie causava problemi. A simples menção de sua ex-esposa causou problemas. |
sozinho, solitário(triste porque isolado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Si sente solo ma non riesce a fare amicizia. Ele era uma pessoa solitária, mas não consegue fazer amigos. |
solitário
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
exclusivo
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
solitárioaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La ragazza era così sola che avrebbe dato qualsiasi cosa per avere della compagnia. |
solteiro
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Essere un genitore single può essere difficile. Ser pai solteiro pode ser duro. |
apenas umaaggettivo (locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.) Mi rimane una sola birra. Chi la vuole? Eu tenho apenas uma cerveja. Quem quer? |
desacompanhadoaggettivo (criança, bagagem) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I bambini non accompagnati non sono ammessi in piscina; un adulto deve sempre essere presente. |
apenasavverbio (simplesmente) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Voglio solo un tramezzino per pranzo. Eu quero almoçar apenas um sanduíche. |
simplesmente, apenas, somente(apenas, somente, nada mais) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) È solo un piccolo problema, niente di cui preoccuparsi. Isto é simplesmente (or: somente) (or: apenas) um pequeno problema e nada com que se preocupar. |
tão pouco quanto
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Solo due grammi sono abbastanza per ucciderti. |
nada menos queavverbio (locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.) |
sóavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Ci ha messo solo venti minuti a completare il puzzle. Ela só levou vinte minutos para completar o quebra-cabeça. |
puramente, simplesmenteavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) È stata semplicemente una coincidenza che io sia arrivato prima. |
sóavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Solo i parenti hanno assistito al funerale. Soltanto noi siamo ammessi in questa stanza. Só os familiares participaram do funeral. Só nós formos permitidos na sala. |
excludenteaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le due nazioni hanno firmato un esclusivo accordo commerciale. |
só, somenteavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Voglio solo una risposta diretta. Niente più. Eu apenas quero uma resposta direta. Nada mais. |
somente, sóavverbio (simplesmente) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Complicherà solo le cose. Isso somente (or: só) fará com que as coisas fiquem mais complicadas. |
míseroaggettivo (enfatico) (figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Non può spendere un solo dollaro della sua eredità fino ai venticinque anni d'età. |
apenas
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) È soltanto una bambina. Ela é apenas uma criança. |
somente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Il capitano è il solo responsabile del suo equipaggio. Somente o capitão é responsável por sua tripulação. |
solitárioaggettivo (sozinho) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'anziano signore ha uno stile di vita solitario per scelta. |
puramente, estritamenteavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Le domande saranno valutate esclusivamente sulla base del merito. |
nada além deavverbio (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Provo solo ammirazione per chi parla più lingue. |
exclusivamente, unicamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Miriam ha preso una laurea unicamente per il piacere di imparare. |
tomar sol em(BRA) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) A gata esparramou-se no pátio, tomando sol na barriga. |
nascer do sol(letterale) (hora) Dan partì all'alba visto che doveva fare un viaggio lungo quel giorno. Dan saiu ao nascer do sol, já que ele tinha um longo caminho para viajar nesse dia. |
insolação(superexposição ao sol) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I bambini hanno rischiato un'insolazione visto che sono stati tutto il giorno in spiaggia. |
pôr-do-sol(hora do) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il giro "dolcetto o scherzetto" inizia al tramonto. |
bronzear-se(pessoa: expor pele ao sol) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Wendy tem se bronzeado na praia a tarde toda. |
queimado pelo solaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Quando è andata a sciare, Heather si è bruciata sotto il sole; non è incredibile? |
ensolaradoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il gatto poltriva sul letto nella stanza soleggiata. |
na boca do povo(conhecido publicamente) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Il fatto che sia gay adesso è alla luce del sole. |
claro como águaaggettivo (ovvio, evidente) (informal: óbvio) Dopo che me l'hai spiegata, la soluzione al problema mi sembra chiara come il sole. |
às claras(figurato) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Ele gosta de fazer negócios abertamente. |
claro como o dia
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Nonostante il portavoce della polizia avesse negato, il video dello spettatore mostrava in modo plateale l'aggressione del poliziotto senza alcuna provocazione. |
seco(tomate, passas: secos ao sol) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
nubladolocuzione aggettivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
queimado pelo sollocuzione aggettivale Non siamo riusciti a coltivare nulla nel suolo indurito dal sole. |
dourado pelo solaggettivo (figurato) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
em plena luz do dia(abertamente) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Vendevano la droga alla luce del sole. |
banho de solsostantivo maschile La maggior parte dei medici concordano che prendere il sole fa male alla salute. |
raio de solsostantivo maschile Un singolo raggio di sole filtrò tra le nuvole. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sole em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de sole
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.