O que significa tesi em Italiano?
Qual é o significado da palavra tesi em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tesi em Italiano.
A palavra tesi em Italiano significa tender, curvar, cerrar, retesar, estender, esticar a coleira, esticar, enrijecer, estender, apertar, dissertação, tese, conjectura, conjetura, tese, tese, dissertação, dissertação, estirado, estendido, tensas, trincados, tenso, intenso, carregado, esticado, estirado, tenso, estar ansioso por causa de, em frangalhos, tenso, carregado, estendido, tenso, nervoso, teso, esticado, tenso, nervosinho, tenso, tenso, nervoso, nervoso, tenso, estressado, cansado, exausto, forçado, hostil, irritado, nervoso, tenso, apreensivo, sobressaltado, apreensivo, nervoso, demasiadamente nervoso, nervosa, tensa, altamente excitável, agitado, preocupado, confuso, estressado, de roer as unhas, tenso, irritado, tenso, trêmulo, firme, cheio de energia negativa, forte, tender, tender, apto a, propício, armar uma armadilha para, tender a, estender o braço, quase igual a, suscetível, esticar demais, propenso, atacar de tocaia, tender para, deixar-se levar, tender para, estender a mão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra tesi
tenderverbo intransitivo (direção) Il titolo tende al rialzo. O estoque está tendendo para cima. |
curvarverbo transitivo o transitivo pronominale (arco e flecha) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'arciere tende l'arco e poi rilascia la freccia. O arqueiro curva o arco e solta a flecha. |
cerrar(muscoli) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eu fiquei assustado quando ele cerrou os punhos. |
retesarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
estender(arti) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando la ragazza cadde, il padre tese una mano per aiutarla. Quando a menina caiu, seu pai estendeu a mão para ajudá-la a se levantar. |
esticar a coleira
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il cane voleva rincorrere il gatto così tanto, che tirava il guinzaglio. |
esticarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Per favore non tirare troppo quel maglione, lo rovinerai. Não estique a blusa. Vai estragá-la. |
enrijecerverbo transitivo o transitivo pronominale (músculo: trincar, tensionar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Robert irrigidì i muscoli delle gambe, pronto a correre. Robert enrijeceu os músculos da perna, pronto para correr. |
estenderverbo transitivo o transitivo pronominale (parte del corpo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jim tese la mano per stringere quella di Karen. Ho allungato la gamba sinistra per mostrare al dottore la strana escrescenza. Jim estendeu a mão para Karen apertar. Estendi minha perna esquerda para mostrar à médica a excrescência estranha. |
apertarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il gonfiore dello stomaco tendeva la cintura. A protuberância do estômago apertou a cintura. |
dissertaçãosostantivo femminile (università) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tutti gli studenti dell'ultimo anno dovranno scrivere una tesi su un argomento a piacere. Todos os alunos do último ano têm que escrever uma dissertação sobre um tópico à sua escolha. |
tesesostantivo femminile (di dottorato) (doutorado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Lo studente era contento di aver finalmente terminato la sua tesi di dottorato. A aluna estava feliz de ter, finalmente, concluído a tese de doutorado. |
conjectura, conjetura(apoio a um argumento) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La commissione sta analizzando le argomentazioni dello scienziato per ottenere maggiori prove. O comitê está analisando a conjectura do cientista para mais testes. |
tesesostantivo femminile (teoria não provada) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il filosofo esprime una teoria interessante nel suo libro. O filósofo lança uma tese interessante em seu livro. |
tesesostantivo femminile (doutorado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La dottoranda ha impiegato quattro anni per scrivere la sua tesi. A candidata a doutorado levou quatro anos para escrever sua tese. |
dissertaçãosostantivo femminile (mestrado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Alex ha appena consegnato la sua tesi di laurea. Alex acabou de entregar sua dissertação. |
dissertaçãosostantivo femminile (mestrado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Dovrete scrivere una tesi di 20.000 parole per questo corso di laurea specialistica. Você terá que escrever uma dissertação de 20.000 palavras para o curso de mestrado. |
estirado, estendido
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
tensas(atmosfera carregada) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le cose erano tese alla riunione perché le persone avevano opinioni molto diverse sul problema. As coisas estavam tensas na reunião porque as pessoas tinham opiniões muito diferentes sobre o assunto. |
trincados(muscoli) (músculos) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I muscoli tesi di Tony dimostravano quanto era nervoso. Os músculos trincados de Tony mostraram como ele estava nervoso. |
tenso, intenso, carregadoaggettivo (figurato: carica emotiva) (emocional) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Alla riunione c'era un'atmosfera tesa. |
esticado, estiradoaggettivo (sem folga) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La corda è così tesa che non si muove quando la si tira. A corda está tão esticada que não se mexe quando você puxa. |
tensoaggettivo (músculo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I muscoli tesi di Carol iniziarono finalmente a rilassarsi sotto il tocco esperto della massaggiatrice. Os músculos tensos de Carol finalmente começaram a relaxar sob o toque experiente do massagista. |
estar ansioso por causa de
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Claire è tesa al pensiero dell'appuntamento di domani dal dentista. Claire está ansiosa por causa da consulta com o dentista amanhã. |
em frangalhos(nervi, ecc.) (figurado: emoção) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Tania non era sicura di avere i nervi sufficientemente saldi per reggere ancora. |
tenso(muscolo) (músculo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
carregado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'aria era carica di tensione dopo il recente litigio della coppia. O ar estava carregado de tensão por causa da briga recente do casal. |
estendido
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Brian ha stretto la mano protesa dell'amico. Brian apertou a mão estendida de seu amigo. |
tenso, nervosoaggettivo (pessoa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Philip si sentiva inquieto mentre aspettava i risultati. Philip se sentiu nervoso enquanto esperava pelos resultados. |
teso, esticadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tirate la fune ben tesa e annodatela. Puxe o cabo esticado e o amarre. |
tensoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'uomo estrasse una pistola e la situazione divenne tesa. A situação ficou tensa quando o homem sacou a arma. |
nervosinhoaggettivo (informal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
tensoaggettivo (ansioso) (tenso, ansioso) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
tenso, nervosoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
nervoso
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Quel suono strano mi rende agitato. Esse barulho estranho me deixou nervoso. |
tensoaggettivo (emocionalmente) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La scena finale è concitata ed emotivamente tesa. A cena final é acelerada e emocionalmente tensa. |
estressadoaggettivo (estressado, ansioso) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Al momento è al lavoro su tre grandi progetti; non mi sorprende che sia così stressato. |
cansado, exaustoaggettivo (espressione del viso) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il viso teso del capo faceva capire che aveva passato l'intera notte in ufficio. O rosto cansado do chefe sugeria que ele tinha passado a noite inteira no escritório. |
forçadoaggettivo (maneira: não relaxado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) A causa del forte mal di testa, Gavin poté solo salutare con un sorriso teso. |
hostilaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le cose sono tese a casa Smith da quando la mamma del signor Smith si è trasferita da loro. As coisas estão hostis na casa dos Smith desde que a mãe do senhor Smith foi morar com eles. |
irritadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Trevor sta aspettando i risultati dell'esame ed è tutt'oggi che è nervoso. Trevor está aguardando os resultados de seu exame e esteve irritado o dia todo. |
nervoso, tensoaggettivo (persona) (pessoa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Gli studenti erano molto agitati prima dell'esame. |
apreensivo, sobressaltado(pessoa: nervosa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Divento irritabile quando mi fai domande personali. |
apreensivo, nervoso(ansioso) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'intervistatore mi fece aspettare così a lungo che iniziai a diventare nervoso. |
demasiadamente nervoso(idiomatico) |
nervosa, tensa, altamente excitávelaggettivo (característica pessoal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Si bilanciano l'un l'altra: lui rilassato e lei tesa. |
agitado, preocupado, confusoaggettivo (muito nervoso, afetado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Larry era nervoso durante la sua presentazione. |
estressadoaggettivo (ansioso, tenso) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sono ansioso al pensiero di tutto il lavoro che mi ritrovo in questo periodo. "Smettetela di litigare voi tre!", urlò la madre stressata ai suoi figli. |
de roer as unhas(figurado, informal: tenso, estimulante) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Nessuno fiatò durante l'avvincente episodio finale del nostro programma televisivo preferito. Ninguém falou durante o episódio final de roer as unhas de nosso programa de TV favorito. |
tenso, irritadoaggettivo (estado emocional) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Mio marito è spesso nervoso quando torna a casa dal lavoro. Meu marido geralmente está tenso quando chega em casa depois do trabalho. |
tensoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Perché sei così nervoso? È solo una prova di spelling! |
trêmuloaggettivo (nervoso, apreensivo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
firme
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Frustare le uova fino a quando non diventano dure. Bata as claras dos ovos até ficarem firmes. |
cheio de energia negativa
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
forteaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Fuori soffiava un vento teso che scuoteva i rami degli alberi. Um vento forte estava soprando lá fora, balançando os galhos das árvores. |
tenderverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Julia tende ad irritarsi se qualcuno fa la minima critica al suo lavoro. Julia tende a ficar chateada se qualquer um fizer a menor crítica ao trabalho dela. |
tenderverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sono solita fare i compiti prima di cenare. Eu tendo a fazer meu trabalho de casa antes de jantar. |
apto a, propícioverbo intransitivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
armar uma armadilha paraverbo transitivo o transitivo pronominale (iludir ou enganar alguém) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Gli abbiamo teso una trappola per vedere se avevamo ragione a pensare che rubasse dalla cassa. |
tender a
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Certi scrittori tendono all'esagerazione. |
estender o braçoverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Allungò la mano e mi accarezzò sulla guancia. |
quase igual a
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
suscetível
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sono incline all'emicrania; mi viene almeno una volta al mese. Eu sou suscetível a enxaquecas. Eu tenho uma pelo menos uma vez ao mês. |
esticar demaisverbo transitivo o transitivo pronominale (além do normal) |
propenso
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Alan è incline a prendersi dei giorni liberi senza dare nessuna spiegazione. Alan é propenso a passar dias fora sem se importar em dar uma explicação. |
atacar de tocaiaverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il giaguaro tese un agguato al cacciatore che dormiva. O jaguar atacou de tocaia os caçadores que dormiam. |
tender paraverbo intransitivo |
deixar-se levarverbo intransitivo (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Molti partiti di sinistra sembrano aver teso a destra negli ultimi anni. Muitos partidos políticos de esquerda parecem deixar-se levar para a direita nos últimos anos. |
tender paraverbo intransitivo La visione del mondo di Peggy pende verso il giusto. |
estender a mãoverbo transitivo o transitivo pronominale (verso il basso) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Greg ha allungato il braccio per dare un fiore alla ragazzina. Greg estendeu a mão para dar à menininha uma flor. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tesi em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de tesi
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.