Vad betyder i i Italienska?

Vad är innebörden av ordet i i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder i i Italienska.

Ordet i i Italienska betyder i, bestämd artikel, I, I, -en, -en, bestämd artikel, -en, den, den, de, -en, -en, den, det, den förste, I, förnämst, först, första, för det första, primo, bäst, tidigare, förstastämma, första, jungfru-, den förra, primära, prim-, först, först, första, första, första, första, förste-, förste-, första, etta, major, avstånd, tidig, start-, förrätt, grundläggande, främsta, jungfru-, inledande, skogs-, jordnära, prästerskap, tågräknare, FDA, blinka med helljuset, gå i konkurs, svimma, svimma, uppdaterad, gråhårig, med handskar, boss, dörrmatta, toffel, föräldrar, svimma, ljudterra, se upp till ngn, vanlig, svimningsanfall, föräldrar, nedlusad, gråhårig, rödhårig, militären, upphöra, tjäna pengar, tjafsa, möta, ro, nysta upp ngt, vanlig, skrämmande, klackad, icke valbar, bakfull, åldersdiskriminerande, barnsäker, modig, alldaglig, efter sin tid, alla sorters, alla typer av, plattfotad, i vägen, förargad. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet i

i

sostantivo femminile (alfabeto) (bokstav)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lettera "i" è la nona dell'alfabeto.
Bokstaven "i" är den nionde bokstaven i alfabetet.

bestämd artikel

articolo (davanti a nome di famiglia)

I Simpson sono una nota famiglia della TV.

I

sostantivo maschile (numero romano: 1)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Andate al capitolo 1 del vostro libro.

I

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Carlo I è stato giustiziato nel 1649.

-en

(singolare) (utrum)

Il ragazzo è andato a fare una passeggiata.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pojken gick på en promenad.

-en

(singolare) (utrum)

Io faccio parte della Chiesa Cattolica.
Jag är medlem i Katolska kyrkan.

bestämd artikel

(singolare)

Stasera la luna splende luminosa.
Månen skiner klart i natt.

-en

(singolare) (utrum)

Il giornalista ha fatto una domanda al Presidente.
Reportern ställde en fråga till presidenten.

den

(singolare) (utrum)

Questo è stato il test più facile.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Det där var den godaste tårtan jag ätit.

den

(singolare) (utrum)

La capitale statunitense dei mirtilli è il Maine.
Den vilda blåbärshuvudstaden i USA är Maine.

de

(singolare)

Mi interessano i poveri.
Jag är intresserad av de fattiga.

-en

(singolare) (utrum)

Questo cappello sta meglio se indossato sulla fronte.
Den här hatten bärs bäst över pannan.

-en

(singolare) (utrum)

Quando avrò il denaro, ti comprerò un diamante.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Om jag hade betygen skulle jag utbilda mig till läkare.

den, det

Angelina è il posto migliore dove andare per una cioccolata calda a Parigi.

den förste, I

aggettivo (successione dinastica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La regina Elisabetta I è salita al trono all'età di 25 anni.

förnämst

aggettivo (hög ställning, superlativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'azienda di Jim era la prima produttrice al mondo di corde di nylon.

först

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Stasera c'è la prima messa in scena del pezzo teatrale.

första

aggettivo (di una serie o lista)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Per molti, Ronaldo sarebbe il primo in un ipotetico elenco dei più grandi calciatori del mondo. Mi è piaciuta di più la prima canzone.
För många människor så skulle Ronaldo vara den första på listan över världens bästa fotbollsspelare.

för det första

(informale: innanzitutto)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
No, stasera non esci! Primo, perché non te lo puoi permettere.

primo

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bäst

aggettivo (in una gara o competizione)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È arrivata prima nella gara di compitazione. Attualmente la squadra è prima nel campionato.
Hon var bäst i stavningstävlingen.

tidigare

aggettivo (som gällde innan)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il mio primo pensiero stamattina è stato che era in torto, ma adesso ho cambiato idea.
Min föregående tanke den här morgonen var att hon hade fel, men jag har ändrat uppfattning nu.

förstastämma

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

första

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ci siamo seduti in prima fila.
Vi satt på första stolsraden.

jungfru-

aggettivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

den förra

aggettivo

(substantiverat adjektiv: Substantiv som beskriver ett annat substantiv och därför fungerar som ett adjektiv.)
Ho un cane e un gatto. Il primo abbaia, invece il secondo miagola.

primära

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La prima ragione per farlo è quella di aiutare gli altri.
Den primära anledning till att göra det här är att hjälpa andra människor.

prim-

aggettivo (matematica) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tre è un numero primo.

först

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La prima cosa che dobbiamo fare è trovare un posto dove stare.
Det vi måste göra först är att hitta någonstans att sova.

först

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Chloe è arrivata prima su 80 corridori.

första

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il primo mi piace più del secondo.
Jag gillar den första bättre än den andra.

första

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Metti la prima marcia quando stai per salire su una collina.

första

aggettivo (in musica)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Suona nell'orchestra come primo clarinetto.

första

aggettivo (baseball)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non è riuscito a passare la prima base.

förste-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il primo corridore era in seconda base.

förste-

aggettivo (musica) (ex försteviolinist)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il primo clarinettista della Filarmonica è un musicista eccezionale.

första

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il compositore voleva che i secondi violinisti contrastassero i primi.

etta

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È sempre la prima in ogni gara.

major

aggettivo (musica, orchestra)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il primo percussionista era responsabile degli altri percussionisti.
Trumledaren ledde resten av trummisarna.

avstånd

aggettivo (primo di una serie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La prima linea di ogni paragrafo va fatta rientrare di 1 cm.

tidig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il giornale arriva la mattina presto.
Tidningen anländer tidigt på morgonen.

start-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förrätt

(informale: gastronomia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A cena, abbiamo avuto come primo gamberi in salsa.

grundläggande

aggettivo (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Abbiamo terminato la prima parte del progetto e speriamo di riuscire a partire con la fase due nel prossimo futuro.

främsta

(superlativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La motivazione primaria di Adrian erano i soldi.

jungfru-

aggettivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questa spedizione era il viaggio inaugurale della nave.

inledande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skogs-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jordnära

(persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Marilyn è una persona molto semplice: sarà di vantaggio nella crisi in arrivo.

prästerskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
David ha deciso di entrare nel sacerdozio quando era ancora un bambino.

tågräknare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

FDA

(Food and Drug Administration)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blinka med helljuset

(veicoli)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'automobilista mi ha lampeggiato per farmi svoltare.

gå i konkurs

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

svimma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ben sviene sempre alla vista del sangue.
Ben svimmar alltid när han ser blod.

svimma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Detti un'occhiata al taglio sanguinolento che avevo sul braccio e svenni.

uppdaterad

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gråhårig

(formale)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

med handskar

(che indossa i guanti)

boss

(figurato: persona che comanda)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La moglie è il suo capo.

dörrmatta, toffel

(figurato: persona) (bildlig: undergiven person)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo trattavano tutti come uno zerbino, ma lui non ci faceva caso.

föräldrar

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Mark vive ancora con i suoi genitori.

svimma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La gente sveniva per il caldo.

ljudterra

(figurato: rumori molesti) (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devi per forza assordarci tutti con quel tuo schifo di musica?

se upp till ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vanlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

svimningsanfall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

föräldrar

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

nedlusad

aggettivo (letteralmente) (full av löss)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gråhårig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La madre di Joanne ha solo trent'anni ma ha già i capelli grigi.

rödhårig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

militären

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

upphöra

(con l'ausiliare avere)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il mio ristorante preferito ha chiuso.

tjäna pengar

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Te ne stai tranquillo a casa perché sono io che guadagno.

tjafsa

(informellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alan ha detto ai bambini che sapeva che avevano fame, ma che se continuavano a lamentarsi avrebbe impiegato più tempo a preparare il pranzo.

möta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devi affrontare i tuoi problemi.

ro

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha remato più forte che poteva per cercare di vincere la gara.

nysta upp ngt

(cucito)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

vanlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli incidenti stradali su questa strada sono un evento quotidiano.

skrämmande

aggettivo (figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'assenza di emozioni nel volto dell'uomo era agghiacciante.

klackad

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alcuni amano indossare scarpe col tacco, ma io preferisco le comode scarpe basse.

icke valbar

(per un lavoro, borsa di studio, ecc.)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bakfull

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mark rimase con i postumi della sbornia per tutta la giornata successiva.

åldersdiskriminerande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

barnsäker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

modig

(informale, volgare)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

alldaglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

efter sin tid

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mentre i prodotti della compagnia avevano una qualità eccezionale, il settore commerciale non era al passo con i tempi.

alla sorters

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Uccelli di tutti i tipi vengono alla mia mangiatoia.

alla typer av

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il negozio vende torte di tutti i tipi.

plattfotad

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Chi ha i piedi piatti viene esonerato dal servizio militare perché non poteva affrontare lunghe marce.

i vägen

Hai lasciato la tua macchina in mezzo alla strada e non riesco a entrare.

förargad

(espressione: essere esasperato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sembra che tu ne abbia fin sopra i capelli. Cos'è successo?

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av i i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Relaterade ord av i

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.