O que significa abbassare em Italiano?
Qual é o significado da palavra abbassare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar abbassare em Italiano.
A palavra abbassare em Italiano significa abaixar, diminuir, abaixar, diminuir, baixar, abaixar, diminuir, diminuir, baixar, abaixar, abaixar, descer, diminuir, abaixar o tom, baixar, abrir, baixar, abaixar, fazer cair, fazer baixar, reduzir, derrubar, reduzir, fechar a persiana, abaixar, inclinar, derrubar alguém do pedestal, descontar, abaixar a temperatura, aliviar a força, fazer menos barulho, emburrecer, dar nota baixa, baixar o status, abaixar o preço, murchar, baixar a bola de, curvar-se, rebaixar, balde de água fria. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra abbassare
abaixar, diminuirverbo transitivo o transitivo pronominale (volume, som) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Per favore abbassa il volume della radio! Abaixa (or: diminui) o volume do rádio, por favor! |
abaixarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: la guardia, ecc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha abbassato la guardia quando ha capito che era un amico. Ele abaixou a guarda quando percebeu que era um amigo. |
diminuirverbo transitivo o transitivo pronominale (música) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Puoi abbassare il tono allentando le corde della chitarra. Você pode diminuir o tom soltando as cordas da guitarra. |
baixar, abaixarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado, diminuir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il negozio abbassa i prezzi per i saldi. A loja baixa (or: abaixa) os preços na liquidação. |
diminuirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dovresti abbassare il livello emozionale in questo brano. Você deve diminuir seu nível emocional nesta escrita. |
diminuirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dovresti ridurre le tue aspettative, considerando il tuo insuccesso fino a ora. Você deve diminuir suas expectativas, baseado na sua falta de sucesso até agora. |
baixar, abaixarverbo transitivo o transitivo pronominale (volume) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gradirei che abbassassi la musica! |
abaixar, descerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sull'aereo, abbassò i braccioli e allacciò la cintura di sicurezza. |
diminuirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo chef abbassò la fiamma sotto la padella e fece cuocere a fuoco lento. |
abaixar o tomverbo transitivo o transitivo pronominale (suono) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
baixar, abrirverbo (móvel: baixar para uso) Dietro questo pannello a parete c'è un letto che si tira giù per la notte. |
baixar, abaixarverbo transitivo o transitivo pronominale (di finestrino) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Estelle abbassò il finestrino della macchina. Estelle baixou o vidro do carro. |
fazer cair, fazer baixar
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) La crisi economica farà scendere i prezzi delle case. |
reduzirverbo transitivo o transitivo pronominale (costi) (despesas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I tagli del budget hanno costretto l'azienda a ridurre le spese. |
derrubarverbo transitivo o transitivo pronominale (abaixar os preços) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nessuno comprava niente, così hanno deciso di abbassare i prezzi. Ninguém estava comprando coisa alguma, por isso eles decidiram derrubar os preços. |
reduzir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fechar a persiana
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
abaixar, inclinarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ho abbassato la testa per evitare di colpire l'architrave. Abaixei minha cabeça para evitar bater na verga. |
derrubar alguém do pedestalverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Il fatto di aver perso una partita tanto subito gli fece abbassare la cresta. |
descontar(reduzir o preço) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Molti negozi abbassano i prezzi dopo Natale per cercare di sostenere le vendite. |
abaixar a temperaturaverbo transitivo o transitivo pronominale (tornar mais frio) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
aliviar a força(ridurre l'intensità degli spari) |
fazer menos barulho(informale) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Per favore abbassa il volume! Chiacchieri così tanto che non riesco a sentire i miei pensieri! |
emburrecerverbo transitivo o transitivo pronominale As redes de notícias estão emburrecendo atualmente, com mais fotos de celebridades do que notícias reais. |
dar nota baixa(scuola) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) La professoressa ha abbassato il voto del mio compito perché ho fatto tanti errori di ortografia. |
baixar o statusverbo transitivo o transitivo pronominale (diminuir prestígio) |
abaixar o preçoverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) A gennaio il negozio ha ridotto i prezzi dei prodotti natalizi. |
murchar(colloquiale, figurato) (fig.desanimar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il brutto voto all'esame fece abbassare la cresta a Robbie. |
baixar a bola deverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (BRA, gíria) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Frank all'inizio era un po' presuntuoso ma il nuovo insegnante lo fece scendere dal piedistallo. O Frank era meio exibido no começo, mas a professora nova baixou a bola dele um pouco. |
curvar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Si è abbassato quando ha visto la palla schizzare verso di lui. Ele curvou-se quando a bola voou em sua direção. |
rebaixarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La minaccia di terrorismo è stata ridotta a moderata. |
balde de água fria(figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Il turno di 14 ore lasciava Anya giù di morale. Esse turno de 14 horas foi um balde de água fria para o ânimo da Anya. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de abbassare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de abbassare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.