O que significa adesso em Italiano?

Qual é o significado da palavra adesso em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar adesso em Italiano.

A palavra adesso em Italiano significa neste ponto, agora, agora, no momento, no momento, neste exato minuto, imediatamente, agora, agora, logo, agora, hoje em dia, agora, a partir de agora, agora que, de agora em diante, até agora, até agora, até agora, até agora, com efeito imediato, agora ou nunca, de agora em diante, de novo não, E agora, já chega!, chega!, aqui e agora, já chega, e agora. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra adesso

neste ponto

avverbio (neste momento)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Neste ponto, você não tem escolha além de achar um emprego.

agora

sostantivo maschile

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Adesso è il momento di passare all'azione.
Agora é o momento de agir.

agora

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ho detto che devi pulire la tua stanza adesso!
Você vai fazer sua lição de casa agora!

no momento

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Attualmente Steve non ha un lavoro.
Steve não tem um emprego no momento.

no momento

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Al momento sono al supermercato.
No momento, estou no supermercado.

neste exato minuto

avverbio (imediatamente, sem demora)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

imediatamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Oh, oh! il capo vuole vederti subito!

agora

(neste momento)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ora sono le otto.
Agora são oito horas.

agora

avverbio (imediatamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ce ne andiamo ora.
Nós estamos indo agora.

logo

aggettivo

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Adesso vengo da te.
Eu vou chegar para vê-lo logo.

agora

avverbio

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Ora che sei un cantante famoso, vogliono tutti essere tuoi amici.
Agora que você é um cantor famoso, todo mundo quer ser seu amigo. Agora que Sally está aqui, a reunião pode começar.

hoje em dia

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Adesso i bambini non obbediscono più ai genitori, come invece facevano una volta.
Hoje em dia, ao contrário dos tempos passados, as crianças não obedecem seus pais.

agora

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ora capisco perché non lo vuoi incontrare.
Entendo agora por que você não quer encontrá-lo.

a partir de agora

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
D'ora in poi non sarai più benvenuto in casa mia.
A partir de agora, você não é mais bem-vindo na minha casa.

agora que

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ora che sei tornato finalmente a casa, puoi finire i tuoi doveri. Adesso che è arrivata la primavera, posso seminare in giardino.

de agora em diante

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
D'ora in poi, voglio che tu mi chiami quando sei in ritardo.
De agora em diante, eu espero que você ligue para mim quando for se atrasar.

até agora

avverbio (até o presente momento)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Finora non ho avuto nessuna buona ragione per andarci.

até agora

avverbio (até o presente momento)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Non avevo considerato questa prospettiva fino ad ora.

até agora

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Finora ho avuto una carriera di successo. Nessuna novità fino ad ora.
Até agora, tive sucesso na minha carreira. Nenhuma notícia até agora.

até agora

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ho lavorato sei settimane, ma finora non sono stato pagato.

com efeito imediato

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

agora ou nunca

avverbio

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Devi decidere, se vuoi andare al concerto è ora o mai più.

de agora em diante

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
D'ora in poi, rlfetterò prima di agire.

de novo não

interiezione (expressão de descontentamento)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Adesso basta! Ti ho già detto che la salsa di pomodoro è difficile da togliere dalle camicie bianche!

E agora

congiunzione (para introduzir algo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"E adesso", disse il mago, "farò uscire un coniglio dal cappello vuoto.

já chega!, chega!

interiezione

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Adesso basta! Se ti sento urlare di nuovo contro il tuo fratellino, vedi!

aqui e agora

avverbio (atualmente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Non mi interessano le soluzioni a lungo termine, voglio sapere cosa possiamo fare riguardo al problema qui e adesso!

já chega

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Adesso basta! Tutto questo rumore deve finire! Basta! Sei licenziato. Sgombra la tua scrivania e vattene!
Já chega! Essa barulheira tem que parar! Já chega, você está demitido: limpe sua mesa e saia!

e agora

congiunzione

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de adesso em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.