O que significa cielo em Italiano?
Qual é o significado da palavra cielo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cielo em Italiano.
A palavra cielo em Italiano significa céu, céu, azul, firmamento, rebater para o alto, oh, a céu aberto, nas nuvens, rumo ao céu, para o céu, nas alturas, Deus nos livre!, por todos os demônios, pelo amor de Deus, pelo amor do céu, Bom Deus!, Meu Deus!, meu Deus!, graças a Deus, graças a Deus!, graças a Deus, Deus é quem sabe!, completamente, dádiva de Deus, maná do céu, cirurgia aberta, mina a céu aberto, lavra por tiras, céu limpo, céu noturno, revirar os olhos, movimentar-se rapidamente, para cima, para o céu, só Deus sabe, Jesus amado! Creio em Deus pai!, agente à paisana, maná do céu, maná do céu, céus, em direção ao céu, puxa vida. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra cielo
céusostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Oggi in cielo non ci sono nuvole. Não há nuvens no céu hoje. |
céusostantivo maschile (figurato: paradiso) (figurativo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Gli amanti si stesero sull'erba, guardando verso il cielo. Os amantes deitaram-se na grama e olharam para o céu. |
azulsostantivo maschile (céu) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il missile è decollato ed è volato in cielo. |
firmamento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
rebater para o altoverbo intransitivo (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) La palla è volata in cielo e quando alla fine è scesa è stata afferrata. |
oh(colloquiale) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
a céu abertolocuzione aggettivale (tipo de mineração) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
nas nuvensavverbio (figurato: contentissimo) (figurado, satisfeito) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I bambini sono al settimo cielo quando possono mangiare il loro dolce preferito. |
rumo ao céu, para o céulocuzione avverbiale (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
nas alturasverbo intransitivo (figurato: contentissimo) (figurado, exultante) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Il giorno in cui nacque sua figlia, il neo-papà era al settimo cielo. No dia em que a filha dele nasceu, o recém-papai se sentiu nas alturas. |
Deus nos livre!(anche seguito da proposizione) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Se mai dovesse esserci un pericolo di incendio incontrollato nella nostra città, non voglia il cielo, andremo via non appena riceveremo l'ordine di evacuazione. |
por todos os demôniosinteriezione (expressão de exasperação) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
pelo amor de Deusinteriezione (astio, impazienza o preoccupazione) (expressão de exasperação, frustração) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Per l'amor di Dio, smettila di trattare male tua sorella! Per l'amor del cielo, non farlo! |
pelo amor do céuinteriezione (expressão de exasperação, frustração) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Santo cielo, ma perché continui a farlo? |
Bom Deus!, Meu Deus!interiezione (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Santo cielo! Non penserai di andare alla festa conciata così. |
meu Deus!interiezione (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Mamma mia! Come sei cresciuto dall'ultima volta che ti ho visto! |
graças a Deusinteriezione (per fortuna) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Grazie a Dio stai bene! // Grazie al cielo quel programma idiota non va più in onda. |
graças a Deus!interiezione (expressão religiosa de gratidão) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
graças a Deusinteriezione (expressando alívio) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
Deus é quem sabe!interiezione (eu não sei) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
completamenteinteriezione (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
dádiva de Deus(figurato) La promozione inaspettata e l'aumento al lavoro furono un dono del cielo per Mitch. |
maná do céusostantivo femminile (biblico) Dio inviò la manna dal cielo ai suoi fedeli, che così riuscirono a superare le difficoltà. |
cirurgia aberta
|
mina a céu abertosostantivo femminile (tipo de local de escavação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
lavra por tiras(método de escavação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
céu limposostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
céu noturnosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
revirar os olhosverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
movimentar-se rapidamente(nuvole) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
para cima, para o céulocuzione aggettivale (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
só Deus sabeinteriezione (é incerto) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
Jesus amado! Creio em Deus pai!interiezione "Santo cielo! Saremmo qui da almeno mezzora e ancora non siamo stati serviti." "Jesus amado! A gente já deve estar aqui a pelo menos meia hora e ainda não fomos servidos." |
agente à paisana(em voos comerciais) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
maná do céusostantivo femminile (figurato) |
maná do céusostantivo femminile (figurato: dono inaspettato) L'eredità che ho ricevuto da quella prozia è stata proprio una manna dal cielo. |
céussostantivo maschile (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) Il cielo si scosse e la terra tremò. |
em direção ao céu
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
puxa vidainteriezione (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cielo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de cielo
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.