O que significa disordine em Italiano?

Qual é o significado da palavra disordine em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar disordine em Italiano.

A palavra disordine em Italiano significa desarranjo, desordem, confusão, desordem, desordem, desordem, desordem, desordem, bagunça, imundície, bagunça, sujeira, anarquia, pandemônio, caos, tumulto, confusão, confusão, confusão, bagunça, desordem, explosão, onda, caos, desarrumar, desarrumado, desarranjado, desordenado, desorganizado, bagunçado, distúrbio alimentar, estar descabelado, desarrumar, desordenadamente, desamurrar, fora de ordem, mexer, dor de estômago, . Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra disordine

desarranjo

(bagunça, desordem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Come tu faccia a vivere in un tale disordine va oltre la mia comprensione!

desordem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

confusão, desordem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Devo restare a casa e mettere a posto questo disordine.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Estou surpreso que você possa encontrar qualquer coisa em meio a toda essa confusão em seu quarto.

desordem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hai visto il disordine sulla scrivania di Peter? è un miracolo che riesca a trovare qualcosa lì in mezzo!
Você viu que bagunça a mesa do Pedro? É de se admirar que ele encontre alguma coisa!

desordem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

desordem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Durante le rivolte il disordine prese piede nella città.

desordem, bagunça

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

imundície, bagunça, sujeira

(que está sujo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gran parte della casa era pulitissima, ma il bagno era un caos.
A maior parte da casa estava impecável, mas o banheiro estava uma imundície.

anarquia

(caos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se tutti nella società smettessero di rispettare le regole, il risultato sarebbe l'anarchia.

pandemônio, caos, tumulto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È scoppiato un pandemonio nella sala dopo le affermazioni controverse del politico.

confusão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'arrivo di nuove notizie creò confusione in redazione.
Havia uma confusão na redação quanto mais informação chegava.

confusão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

confusão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La segretaria si stupì di come il professore riuscisse a trovare qualsiasi cosa nel disordine della sua scrivania.
A secretária ficou espantada com o fato de o professor encontrar algo na confusão sobre a mesa.

bagunça

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

desordem

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

explosão, onda

(figurato) (figurado: de emoção, violência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

caos

sostantivo maschile

(substantivo masculino invariável: Substantivo masculino cujo singular é igual ao plural. Ex. "lápis".)
Sono stato così impegnato che ora la mia casa è nel caos.

desarrumar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non ingombrare la mia scrivania con le tue scartoffie!
Não desarrume minha mesa com sua papelada!

desarrumado, desarranjado, desordenado, desorganizado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bagunçado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

distúrbio alimentar

sostantivo maschile

La bulimia è un disordine alimentare in crescita.

estar descabelado

verbo transitivo o transitivo pronominale

desarrumar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desordenadamente

locuzione avverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I libri erano ammucchiati alla rinfusa sullo scaffale.

desamurrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Karen ha notato che l'addetto alle pulizie ha nuovamente messo in disordine i fogli sulla sua scrivania.
Karen viu que a faxineira havia bagunçado os papéis na mesa outra vez.

fora de ordem

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ho fatto cadere il manoscritto e adesso le pagine sono tutte fuori sequenza (or: sono tutte in disordine).
Deixei cair meu manuscrito e agora as páginas estão todas fora de ordem.

mexer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sei pregato di non mettere in disordine le carte sulla mia scrivania; so che sembra ci sia disordine, ma ogni cosa ha un suo preciso posto.
Por favor, não mexa nos papéis em minha mesa; eu sei que eles parecem desorganizados, mas sei onde cada coisa está.

dor de estômago

verbo transitivo o transitivo pronominale

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de disordine em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.