O que significa dono em Italiano?

Qual é o significado da palavra dono em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dono em Italiano.

A palavra dono em Italiano significa doar, contribuir, doar, doar, contribuir, abençoar, dar, conceder, dar, doar, talento, dom, dádiva, presente, presente, lembrancinha, presente, doar a, doar, ficar bem, doar a, doar, dar, cair bem em, ficar bem em, oferecer, ficar vem, cair bem, doar, dar, dar, dar, ofertar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra dono

doar, contribuir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Oggi la maniera più semplice per donare denaro è online.

doar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se non vuoi più questi giocattoli, doniamoli.
Se você não quiser mais estes brinquedos, vamos doá-los.

doar, contribuir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Grazie a tutte le imprese locali che hanno donato i premi per la lotteria di oggi.
Obrigado a todas as lojas locais que doaram prêmios para o sorteio de hoje.

abençoar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado, premiar, ser pródigo com)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La natura le ha donato un bell'aspetto e intelligenza.
A natureza abençoou-a com boa aparência e inteligência.

dar

(contribuir)

Per favore donate generosamente.
Por favor, dê generosamente.

conceder

verbo transitivo o transitivo pronominale (formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quand'è che la regina conferirà il riconoscimento?
Quando a Rainha concederá o prêmio?

dar

(fare un regalo) (de presente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La regina ha regalato a suo nipote una delle sue proprietà.
A rainha deu de presente uma de suas propriedades ao neto.

doar

verbo transitivo o transitivo pronominale (freecycle: riutilizzo di oggetti)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

talento, dom

(figurato: talento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha il dono della musica.
Ele tem talento para a música.

dádiva

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

presente

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il regalo di compleanno era proprio quello che le serviva.
O presente de aniversário era justamente o que ela queria.

presente

(objeto ofertado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le ha fatto un maglione come regalo di compleanno.
Ele deu a ela um suéter de presente de aniversário. Clive comprou a bicicleta de presente para o filho.

lembrancinha

sostantivo maschile (presente, lembrança)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

presente

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sebbene non fumasse, Harry apprezzò i sigari regalatigli da Sally.
Harry gostou dos charutos que ganhou de presente da Sally, embora ele não fume.

doar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro)

Hanno donato 100 $ alla Croce Rossa.
Eles doaram $100 à Cruz Vermelha.

doar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Erin dona spesso abiti che non usa più.

ficar bem

Sì, quel vestito ti sta bene.
Sim, esse vestido fica bem em você.

doar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Migliaia di persone hanno donato abiti in risposta alla richiesta di donazione.

doar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Attualmente c'è una gran selezione di persone che donano il sangue.
Existe agora uma triagem extensiva das pessoas que doam sangue.

dar

verbo transitivo o transitivo pronominale (presentear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi ha regalato una cravatta per il mio compleanno.
Ela me deu uma gravata de aniversário.

cair bem em, ficar bem em

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Gli abiti neri stanno bene su tutte le corporature.
Roupas pretas caem bem em qualquer tipo de corpo.

oferecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il filantropo ha promesso di dare in beneficenza 2 milioni di euro.

ficar vem, cair bem

(esteticamente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il tuo nuovo vestito ti sta molto bene.
Seu terno novo cai muito bem em você.

doar, dar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha donato il cuore e i polmoni alla scienza.
Ele doou seu coração e pulmões à ciência.

dar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per gli anni passati in servizio gli regalarono un orologio d'oro.
Pelos seus anos de serviço, deram a ele um relógio de ouro.

dar, ofertar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Offrirono un bouquet floreale al vincitore.
Eles deram um buquê de flores ao vencedor.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dono em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.