O que significa foro em Italiano?

Qual é o significado da palavra foro em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar foro em Italiano.

A palavra foro em Italiano significa furar, furar, fazer um buraco, perfurar, furar, picar, furar, furar, formar uma brecha, perfurar, furar, brocar, perfurar, furar, furar, furar, perfurar, furar, furar, perfurar, furar, buraco de minhoca, cabeça, cavidade, buraco para discar, diâmetro, furo, olho mágico, abertura, buraco de piercing, cavar, furar, bicar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra foro

furar

(lobo per orecchini) (orelhas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Minha mãe furou minhas orelhas quando eu tinha treze anos.

furar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il trapano ha forato il muro.
A broca furou a parede.

fazer um buraco

verbo transitivo o transitivo pronominale (furar)

È stato un pezzo di vetro a forare la tua camera d'aria.

perfurar

verbo transitivo o transitivo pronominale (fazer perfurações)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

furar, picar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bill ha forato l'involucro con un paio di forbici.

furar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il falegname forò la tavola.
O carpinteiro fez um furo na tábua.

furar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
James ha forato l'asse per far passare la vite.
James furou um buraco para o parafuso entrar.

formar uma brecha

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Devi forare la lastra di metallo così che possa entrare il tubo.
Você tem que formar uma brecha no metal laminado para que o tubo caiba.

perfurar

verbo transitivo o transitivo pronominale

furar, brocar, perfurar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I picchi forano gli alberi alla ricerca di insetti.

furar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il conducente del bus ha forato il biglietto di Jane.
O condutor do ônibus furou o bilhete de Jane.

furar

furar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Punzecchiate la base della torta e poi fatela dorare senza ripieno nel forno.
Fure a base da sua massa com um garfo e depois leve ao forno até dourar.

perfurar

verbo transitivo o transitivo pronominale (furar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La freccia ha bucato il bersaglio.

furar

verbo transitivo o transitivo pronominale (furar, perfurar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

furar, perfurar

verbo transitivo o transitivo pronominale (punçar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julia ha perforato la plastica per far defluire l'acqua.
Julie perfurou o plástico com um alfinete para drenar a água.

furar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'operaio ha forato la lastra di metallo.

buraco de minhoca

sostantivo maschile

cabeça

sostantivo maschile (de parafuso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il foro di questo bullone è bloccato dal grasso.
A cabeça deste parafuso está bloqueada com lubrificante.

cavidade

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'è un foro nel calco di gesso che deve essere otturato.
Tem uma cavidade no gesso que precisa ser consertada.

buraco para discar

sostantivo maschile (del disco del telefono)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

diâmetro

sostantivo maschile (diametro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il foro di questa guarnizione misura 10 mm.
O diâmetro dessa arruela é de 10 mm.

furo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

olho mágico

(da cui guardare)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

abertura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Oliver riusciva a vedere attraverso la breccia nel muro causata dall'esplosione.
Oliver podia ver através da abertura na parede causada pela explosão.

buraco de piercing

sostantivo maschile (per orecchini)

Dan ha un buco per il piercing sul sopracciglio.

cavar

verbo transitivo o transitivo pronominale (revolver a terra com enxada, sacho, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

furar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alison ha forato la parete.
Alison furou um buraco na parede.

bicar

verbo transitivo o transitivo pronominale (uccelli)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le cinciarelle hanno nuovamente bucato col becco i tappi delle bottiglie di latte.
O chapim-azul voltou a bicar as garrafas de leite.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de foro em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.