O que significa malattia em Italiano?

Qual é o significado da palavra malattia em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar malattia em Italiano.

A palavra malattia em Italiano significa doença, doença, enfermidade, licença médica, licença por doença, enfermidade, doença, doença, enfermidade, debilidade, aflição, desordem, problema, psicopatia, pneumoconiose, aerose, tomado pela doença, na saúde e na doença, de licença, supere!,esqueça!, esquece isso!, esquece!, loucura, varíola, doença venérea, doença crônica, doença aguda, doença dos animais, doenças sanguíneas, doença cardiovascular, condição crônica, doença cardiovascular, mal de descompressão, mal dos mergulhadores,, doença degenerativa, artrite degenerativa, doença degenerativa das articulações, prevenção de doenças, doença gastrointestinal, doença cardíaca, doença hereditária, doença infecciosa, mononucleose infecciosa, insuficiência renal, doença mental, doença mental, doença de plantas, doença pulmonar, lista de afastados por enfermidade, indenização por doença, doença de pele, encefalite letárgica, doença sexualmente transmissível, doença venérea, problema genético, infecção transmitida pela água, doença de Lyme, borrelhos de Lyme, virose, encefalite letárgica, roséola, meter o atestado, zimose, doença descompressiva, doença, enfermidade, doença venérea, atestado médico. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra malattia

doença

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questa malattia ha ucciso tre persone il mese scorso.
Esta doença matou três pessoas no mês passado. Tive todas as doenças comuns da infância nas épocas habituais.

doença

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A causa di una malattia che girava nella scuola la mamma di Gary decise di tenerlo a casa per una settimana.
Havia uma doença se espalhando na escola, por isso a mãe de Gary o tirou da escola por uma semana.

enfermidade

(formal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Da bambina Cynthia è stata ricoverata per varie malattie.

licença médica

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

licença por doença

sostantivo femminile (permesso lavorativo)

La maestra di Freddy è in malattia da tre settimane o più.
O professor do Freddy está de licença por doença por três semanas ou mais.

enfermidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Migliaia di persone in Africa sono morte di malattia.
A enfermidade matou milhares de pessoas na África.

doença

sostantivo femminile (desordem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La sua malattia mentale è passata dopo le visite degli psicologi.
Sua doença mental desapareceu após visitas aos psicólogos.

doença

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tutti gli abitanti del villaggio soffrivano di una strana malattia.

enfermidade

(formal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La nonna di Kelly soffre di un'indisposizione sconosciuta.
A avó de Kelly está sofrendo de uma enfermidade desconhecida.

debilidade

(figurato: malattia) (falta de força física ou de vigor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

aflição

(figurato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il cupo poeta soffriva di un male dell'anima.

desordem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gli esami hanno confermato il tipo di disturbo di cui soffre il paziente.
Os testes confirmaram qual tipo de desordem acometia o paciente.

problema

(malattia) (figurado, médico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha un disturbo cardiaco.
Ele tem um problema de coração.

psicopatia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pneumoconiose, aerose

(formale) (doença causada por pó mineral)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I lavoratori delle miniere di carbone sono soggetti ad antracosi a causa dell'inalazione di polvere di carbone.
Os mineradores de carvão desenvolveram pneumoconiose por aspirar pó de carvão.

tomado pela doença

locuzione aggettivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

na saúde e na doença

(votos matrimoniais)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

de licença

avverbio

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

supere!,esqueça!, esquece isso!, esquece!

(colloquiale)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
E così ti ha lasciato. Non farne un dramma! C'è di molto meglio in giro, dammi retta.
Então ele lhe deixou. Esqueça! Há homens muito melhores lá fora.

loucura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dopo quell'esperienza terribile Walter è stato preso dalla pazzia e hanno dovuto internarlo.
Depois da terrível experiência, Walter sofreu de loucura por algum tempo, mas com a ajuda certa ele está se recuperando aos poucos.

varíola

sostantivo femminile (praga)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

doença venérea

sostantivo femminile

Il marito di Irene aveva contratto una malattia venerea in seguito ad una relazione adulterina.

doença crônica

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Janine soffre di un tipo di malattia cronica.

doença aguda

sostantivo femminile

doença dos animais

sostantivo femminile

La tubercolosi è una malattia animale che si riscontra spesso nei bovini.

doenças sanguíneas

sostantivo femminile

L'anemia falciforme è una malattia del sangue.

doença cardiovascular

sostantivo femminile

condição crônica

(BRA)

Il medico dice che ci sono dei medicinali per curare le malattie croniche.

doença cardiovascular

Il colesterolo può essere la causa di gravi patologie circolatorie.

mal de descompressão, mal dos mergulhadores,

sostantivo femminile (immersioni subacquee)

I sub devono risalire lentamente per evitare la malattia da decompressione.

doença degenerativa

sostantivo femminile

È affetto da una malattia degenerativa molto rara.

artrite degenerativa, doença degenerativa das articulações

sostantivo femminile

La patologia degenerativa delle articolazioni di Phil è arrivata a uno stadio tale che bisogna aiutarlo a vestirsi.

prevenção de doenças

sostantivo femminile

La prevenzione della malattia è fondamentale per impedire il diffondersi del virus.

doença gastrointestinal

sostantivo femminile

I viaggiatori di solito bevono acqua imbottigliata per ridurre il rischio di malattie gastrointestinali.

doença cardíaca

sostantivo femminile

Oggigiorno le malattie cardiache sono un grosso problema nel mondo occidentale.
Doença cardíaca é um problema de saúde sério no mundo ocidental moderno.

doença hereditária

sostantivo femminile

La fibrosi cistica è una delle malattie ereditarie più comuni nell'Europa occidentale.

doença infecciosa

sostantivo femminile

Non lavarsi le mani può causare il diffondersi di qualche malattia infettiva.

mononucleose infecciosa

sostantivo femminile (informale: mononucleosi)

insuficiência renal

sostantivo femminile (medicina)

I pazienti affetti da malattie renali spesso traggono beneficio dalla dialisi.

doença mental

sostantivo femminile

Le malattie mentali rientrano nella sfera d'azione della psichiatria.

doença mental

sostantivo femminile

Nelle società più arretrate la malattia mentale è ancora spesso considerata motivo di imbarazzo.

doença de plantas

(pulgão que afeta plantas)

doença pulmonar

sostantivo femminile (disfunção respiratória)

Lo smog fu un fattore che contribuì alla sua malattia respiratoria. Aveva una malattia respiratoria che gli faceva mancare il fiato.

lista de afastados por enfermidade

(registro de quais funcionários estão doentes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

indenização por doença

sostantivo femminile (permesso lavorativo) (compensação por ausência devido à doença)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ho già usato tutta la mia malattia retribuita per quest'anno finanziario.

doença de pele

(condição que afeta a pele)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

encefalite letárgica

(encefalite)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

doença sexualmente transmissível

sostantivo femminile (doença transmitida pelo sexo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

doença venérea

sostantivo femminile (infecção sexualmente transmissível)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I test clinici indicarono che aveva contratto una malattia venerea.

problema genético

sostantivo femminile (doença causada por DNA anormal)

A causa della sua malattia genetica, Mary ha ricevuto attenzioni educative speciali.

infecção transmitida pela água

sostantivo femminile (infecção causada pela água)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

doença de Lyme, borrelhos de Lyme

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

virose

(doença)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele pegou uma virose e está doente em casa.

encefalite letárgica

(infecção que causa fadiga)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

roséola

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

meter o atestado

sostantivo femminile (congedo per malattia) (BRA: gíria, faltar trabalho)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

zimose

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

doença descompressiva

sostantivo femminile

Arthur ha avuto la malattia da decompressione dopo l'immersione.
Arthur sofreu de doença descompressiva depois de praticar mergulho.

doença, enfermidade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Larry aveva una malattia mentale che gli rendeva difficile parlare.
Larry tinha uma enfermidade que dificultava sua fala.

doença venérea

sostantivo femminile

Ti ricordi il tipo con cui uscivo l'anno scorso? Mi ha trasmesso una malattia venerea.

atestado médico

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de malattia em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.