O que significa orario em Italiano?
Qual é o significado da palavra orario em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar orario em Italiano.
A palavra orario em Italiano significa horário, horário, cronograma de aulas, hora, horário, horário, que acontece a cada hora, de hora em hora, quadro de horários, por hora, hora, em sentido horário, tarde, pontualmente, depois do expediente, depois da aula, radiodifusão, ETA, hora de refeição, hora do show, horário flexível, hora de fechar, MST, horários de trem, fuso horário da costa leste, plano de aula, fuso horário, horário de coleta, horário de embarque, fuso horário da costa leste, itinerário de voo, pagamento por hora, diferença de fuso horário, diferença de fuso (horário), EST, Horário Padrão do Pacífico, Horário do Pacífico, expediente, horas vagas, horas de expediente, horário de trabalho, horário comercial, remarcar, das horas vagas, na hora, no fuso horário da costa leste, depois do expediente, fuso horário, horário de fechamento, horário de encerramento, hora errada, emprego temporário, habitual, regular, depois do expediente, após horário de funcionamento, regular, comum, dextral, sentido horário, embarques, sentido horário, atendimento ao eleitor, no sentido horário, contrato "zero hora", hora da tarefa, horário de funcionamento. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra orario
horáriosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Gli orari dei treni sono disponibili sul sito delle ferrovie. Os trens estão correndo no horário. |
horáriosostantivo maschile (horário de transportes) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Nancy controllò l'orario per vedere a che ora partiva il treno per Londra. Nancy verificou o horário para ver que horas o trem para Londres partia. |
cronograma de aulas
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il corso è elencato nell'orario delle lezioni. O curso está listado no cronograma de aulas. |
hora, horário
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Decidiamo l'orario in cui incontrarci. Qui può trovare le nostre tabelle aggiornate dei nuovi orari delle partenze. Vamos marcar uma hora para nos encontrar. Consulte nossos horários atualizados para os novos horários de partida. |
horário
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Todos os alunos têm seus horários para este semestre. |
que acontece a cada horaaggettivo (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) La stazione trasmette principalmente musica con notiziari orari. |
de hora em hora
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
quadro de horáriossostantivo maschile |
por horaaggettivo (pagamento) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
horasostantivo maschile (di apertura/chiusura) (comercial) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'orario di apertura del supermercato è dalle 10 del mattino alle 9 di sera. O horário comercial vai das 10 AM até as 9 PM. |
em sentido horárioaggettivo (che va in senso orario) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) L'acqua scendeva giù per lo scarico muovendosi in senso orario. |
tarde(etapa do dia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pontualmenteavverbio (na hora marcada) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Per favore, sii puntuale così possiamo iniziare la riunione in orario. |
depois do expedientepreposizione o locuzione preposizionale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Non è consentito ai bar di vendere alcolici dopo l'orario di chiusura. Pubs não podem vender bebidas alcoólicas depois do expediente. |
depois da aula
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) L'insegnante chiese a Kyle di trattenersi dopo l'orario scolastico perché finisse i compiti. |
radiodifusãosostantivo maschile (transmissão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ETA(horário previsto de chegada) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
hora de refeição
|
hora do showsostantivo maschile (hora em que o espetáculo começa) |
horário flexívelsostantivo maschile |
hora de fechar
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'orario di chiusura della maggior parte dei negozi in centro è tra le 17 e le 20. |
MSTsostantivo maschile (USA) (abrev.: zona horária) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Charles è arrivato a Denver poco dopo le 11 con il fuso orario di montagna. |
horários de tremsostantivo maschile (tabela de horários de trem) Controlliamo l'orario dei treni per vedere quando parte quello per Milano. |
fuso horário da costa lestesostantivo maschile (Stati Uniti) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
plano de aulasostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Mi ci vogliono circa 15 minuti per preparare un orario delle lezioni di un'ora. Dato che il giorno successivo ci sarebbe stata un'ispezione scolastica, Ginny preparò il suo orario delle lezioni con estrema attenzione. |
fuso horáriosostantivo maschile (região com horário específico) La mia amica vive in un fuso orario diverso, quindi posso chiamarla solo di mattina. |
horário de coletasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Sull'esterno delle cassette della posta ci sono scritti gli orari di raccolta. |
horário de embarquesostantivo maschile (transporte) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il nostro orario di partenza è alle 12:30, e dobbiamo essere in aeroporto tre ore prima per passare i controlli di sicurezza. |
fuso horário da costa lestesostantivo femminile (USA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
itinerário de voosostantivo maschile |
pagamento por hora
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
diferença de fuso horário(lacuna entre as zonas de tempo) |
diferença de fuso (horário)(diferença entre zonas de tempo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ESTsostantivo maschile (Stati Uniti) (zona horária) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il mezzogiorno del fuso orario dell'est sono le 17 GMT. |
Horário Padrão do Pacífico(fusi orari USA) (sigla) |
Horário do Pacífico(Pacific Time) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
expediente
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
horas vagas
|
horas de expedientesostantivo maschile Il nostro orario d'ufficio è dalle 9 alle 17 orario continuato. |
horário de trabalho
|
horário comercial
L'orario di apertura del negozio è dalle 9:00 alle 17:30. |
remarcar(evento) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il concerto è stato spostato al 15 marzo. |
das horas vagaslocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
na horaavverbio (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Il suo aereo è arrivato in orario. O voo dele chegou na hora. |
no fuso horário da costa leste(USA) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
depois do expedientelocuzione avverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
fuso horáriosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Mia madre continua a chiamarmi la sera tardi, vorrei che si ricordasse che siamo in fusi orari diversi. |
horário de fechamento, horário de encerramentosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) All'orario di chiusura ci sono molti ubriachi per le strade. |
hora erradasostantivo maschile |
emprego temporáriosostantivo maschile (lavoro) |
habitual, regular
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Bert era in attesa del bus di linea delle 8:30. Bert estava esperando o habitual ônibus das 8h30. |
depois do expediente, após horário de funcionamentolocuzione aggettivale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
regular, comumlocuzione aggettivale (sem esforço adicional) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
dextral
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
sentido horáriolocuzione avverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
embarques
(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) Ao chegar ao aeroporto, Karen olhou a lista de embarques. |
sentido horáriosostantivo maschile (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
atendimento ao eleitorsostantivo maschile (UK: politica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La parlamentare ha un orario di ricevimento tutti i venerdì mattina di modo che i suoi elettori possano andare a trovarla per qualsiasi problema. A primeira-ministra faz um atendimento ao eleitor toda sexta pela manhã para que os constituintes possam vir falar sobre quaisquer problemas. |
no sentido horáriolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
contrato "zero hora"(lavoro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
hora da tarefasostantivo maschile |
horário de funcionamentosostantivo maschile (ufficio, azienda, negozio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de orario em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de orario
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.