O que significa disco em Italiano?

Qual é o significado da palavra disco em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar disco em Italiano.

A palavra disco em Italiano significa disco, disco, disco, disco, disco intervertebral, pedaço, música disco, discoteca, disco, disco, disco de vinil, LP, disco, CD, bolacha, boate, disco, disco, telefone de disco, disco de vinil, disco LP, hérnia de disco, unidade de disco, disco rígido, disco rígido, ovni, doze polegadas, prato de torno, ganhar disco de platina, roubada, discoteca, adesivo para selar, disco de polimento, jogar o disco, compactar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra disco

disco

sostantivo maschile (hockey su ghiaccio) (no jogo de hóquei)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il disco si muove così velocemente che a volte è difficile vederlo.

disco

sostantivo maschile (objeto redondo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La torta era decorata con dischi di cioccolato bianco.

disco

sostantivo maschile (CD o DVD) (CD, DVD)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il disco è graffiato e quindi non funziona bene.

disco

sostantivo maschile (de formato circular)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I nativi maschi lavoravano per realizzare dischi di fango per costruire le loro capanne.

disco intervertebral

sostantivo maschile (anatomia) (anatomia)

pedaço

(alimenti)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Formare dei dischi di carne cruda macinata e friggerli a fuoco moderato.
Molde a carne de hambúrguer crua em bolos e frite-os delicadamente.

música disco

sostantivo femminile (discoteca: anos 70)

John Travolta ballava la disco music in "La febbre del sabato sera".

discoteca

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'ultima discoteca qui ha chiuso nei primi anni '90.
A última discoteca por aqui fechou nos anos 90.

disco

sostantivo maschile (sport) (esporte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il disco è caduto a poca distanza dal suo obiettivo.

disco

sostantivo maschile (telefono) (telefone antigo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un tempo i telefoni avevano il disco combinatore, oggi hanno la tastiera.
Telefones tinham discos, mas hoje em dia têm teclas.

disco de vinil

sostantivo maschile (musica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho comprato un disco nuovo.
Comprei um novo disco de vinil.

LP

(long playing) (disco de vinil)

disco

(de vinil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gavin vendette tutti i suoi dischi dopo averli digitalizzati.

CD

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'è una pila di dischi vuoti vicino al mio computer.

bolacha

sostantivo maschile (gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Richard ha trovato una scatola piena dei vecchi dischi fonografici degli anni 70 appartenente a suo padre e ne ha messo uno sul giradischi.

boate

(BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hanno ballato in discoteca per tutta la notte.
Eles dançaram na boate a noite toda

disco

sostantivo femminile (estilo musical)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sono cresciuto ballando la disco music.

disco

sostantivo maschile (sport) (esporte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Anche se è un tipo piccolo, quando era alle superiori faceva lancio del disco.

telefone de disco

sostantivo maschile

Negli anni Sessanta i telefoni a disco furono quasi totalmente soppiantati dai telefoni a toni.

disco de vinil, disco LP

sostantivo maschile

Non credo che si riescano più a trovare i dischi in vinile.

hérnia de disco

sostantivo femminile (vértebra deslocada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Un mio amico ha l'ernia del disco che gli sta causando molti dolori.

unidade de disco

sostantivo femminile (informática)

disco rígido

sostantivo maschile (inform.: hardware, leitura de disco)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

disco rígido

sostantivo maschile

Gli agenti di polizia riuscirono a ricavare le informazioni dal disco rigido del truffatore.
Insira o disquete no disco rígido.

ovni

sostantivo maschile (objeto voador não identificado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

doze polegadas

(tipo de disco)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

prato de torno

sostantivo maschile (per tornio)

ganhar disco de platina

verbo intransitivo (dischi musicali)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

roubada

(hockey) (hockey)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

discoteca

sostantivo femminile (musica anni 70-80)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Un tempo, ogni venerdì a scuola c'era la serata disco.
Sempre havia discoteca na escola toda sexta-feira.

adesivo para selar

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O funcionário lacrou o documento confidencial com um adesivo para selar com o logotipo do departamento.

disco de polimento

sostantivo maschile (per pulitrice)

jogar o disco

verbo transitivo o transitivo pronominale (hockey) (hóquei)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'arbitro ha lanciato il disco tra i due giocatori avversari.
O árbitro jogou o disco entre os dois jogadores adversários.

compactar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Formare una torta con la miscela esplosiva posarla delicatamente sul tavolo.
Compacte a mistura explosiva e coloque-a cuidadosamente sobre a mesa.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de disco em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.