O que significa prestito em Italiano?

Qual é o significado da palavra prestito em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar prestito em Italiano.

A palavra prestito em Italiano significa empréstimo, empréstimo, empréstimo, adiantamento, empréstimo, empréstimo, empréstimo bancário, empréstimo, emprestar, mutuário, tomar emprestado, pegar emprestado, emprestar, pegar emprestado, tomar emprestado, de empréstimo, reembolso, investimento, agiotagem, empréstimo linguístico, empréstimo sob penhor, empréstimo sem garantia, empréstimo sob garantia, empréstimo entre bibliotecas, empréstimo, data de empréstimo, vagabundo, necessidades de financiamento do setor público, empréstimo mediante penhora, obter empréstimo, emprestado, empréstimo entre bibliotecas, alguém que pede emprestado, pegar emprestado de, tomar emprestado de, tomar emprestado, pedir um empréstimo, pegar emprestado, pedido de empréstimo, emprestador, empréstimo, prazo da dívida, pedir emprestado, pegar, extrair. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra prestito

empréstimo

sostantivo maschile (emprestar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho bisogno di un prestito dalla banca.
Preciso pedir um empréstimo ao banco.

empréstimo

([qlcs] preso in prestito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quest'auto è solo un prestito finché la mia non viene riparata.
O carro é só um empréstimo até a mina ser reparada.

empréstimo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il politico sostenne la necessità di un minore prestito statale quale mezzo per aumentare il benessere fiscale.
O político pediu menos empréstimos do governo como forma de aumentar a saúde fiscal.

adiantamento

sostantivo maschile (di denaro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

empréstimo

sostantivo maschile (figurato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Molti detti inglesi comuni sono prestiti da Shakespeare.

empréstimo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

empréstimo bancário

sostantivo maschile (bancario)

L'azienda ha tutti i requisiti per richiedere un prestito.

empréstimo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La banca guadagna con l'attività creditizia.

emprestar

(emprestar coisas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi ha prestato la macchina per oggi.
Ela me emprestou o carro por hoje.

mutuário

(specifico: denaro) (jurídico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il debitore ripagherà il prestito con il 5% di interessi.

tomar emprestado, pegar emprestado

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Puoi prestarmi la tua penna?
Posso pegar sua caneta emprestada?

emprestar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La biblioteca dà i libri in prestito a chi è residente.
A biblioteca empresta livros se você for um residente local.

pegar emprestado, tomar emprestado

(idee, trame) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Questo film di fantascienza riprende diverse idee della serie "Guerre stellari".
Este autor baseia-se muito no trabalho dele.

de empréstimo

(para uso temporário)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Devo assolutamente finire il libro perché l'ho in prestito e devo restituirlo domani.

reembolso

sostantivo maschile (finanza)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ti presto i soldi, ma mi serve il rimborso del prestito per Natale.

investimento

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

agiotagem

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

empréstimo linguístico

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

empréstimo sob penhor

sostantivo maschile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

empréstimo sem garantia

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Se si hanno buone credenziali è facile ottenere un prestito non garantito.

empréstimo sob garantia

sostantivo maschile

La banca le concederà un prestito garantito se lei darà delle azioni o dei titoli a garanzia.

empréstimo entre bibliotecas

sostantivo maschile

Nella mia biblioteca di quartiere non avevano il libro di cui avevo bisogno, così ho domandato loro di procurarmelo con un prestito interbibliotecario. Ho richiesto il libro attraverso il sistema di prestito interbibliotecario comunale.

empréstimo

(dinheiro emprestado com data limite para pagamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

data de empréstimo

sostantivo femminile (biblioteca) (biblioteca)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vagabundo

sostantivo femminile

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

necessidades de financiamento do setor público

sostantivo maschile (finanças)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

empréstimo mediante penhora

sostantivo maschile (attività)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

obter empréstimo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Se non riusciremo a pagare l'affitto entro agosto dovremo cercare di ottenere un prestito.
Se não pudermos pagar o aluguel em agosto, talvez teremos que obter um empréstimo.

emprestado

(de empréstimo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non ho potuto consultare il libro raro perché era in prestito a un'altra biblioteca.

empréstimo entre bibliotecas

sostantivo maschile

La biblioteca mi ha chiesto la restituzione del libro che avevo preso in prestito, perché qualcun altro ne aveva fatto richiesta attraverso il prestito interbibliotecario

alguém que pede emprestado

sostantivo femminile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Come disse Polonio ad Amleto: "Non devi essere una persona che prende qualcosa in prestito, né una che dà qualcosa in prestito".

pegar emprestado de, tomar emprestado de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Kathy ha preso in prestito una gonna da sua sorella da indossare alla festa.
Kathy pegou emprestada uma saia da sua irmã para usar na festa.

tomar emprestado, pedir um empréstimo

verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Prenderò dei soldi in prestito per pagare la vacanza.
Tomarei dinheiro emprestado para pagar as férias.

pegar emprestado

verbo transitivo o transitivo pronominale (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ho preso in prestito due libri dalla biblioteca la scorsa settimana e ne ho perso uno.
Eu peguei emprestado dois livros da biblioteca na semana passada e perdi um deles.

pedido de empréstimo

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi ha chiesto un prestito di cinquemila dollari! Quanti soldi pensa io abbia?
Foi um pedido de empréstimo de cinco mil dólares! Quão rico ele pensa que eu sou?

emprestador

sostantivo maschile (specifico: libro) (biblioteca)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Chi prende un libro in prestito è pregato di riconsegnarlo entro un mese.

empréstimo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

prazo da dívida

sostantivo femminile

pedir emprestado

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Mi ha chiesto in prestito venti sterline ieri.
Ontem ele me pediu emprestado vinte libras.

pegar, extrair

(ideias)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questa biografia si basa su una varietà di testi storici.
Esta biografia é extraída de uma riqueza de textos históricos.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de prestito em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.