O que significa resistente em Italiano?

Qual é o significado da palavra resistente em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar resistente em Italiano.

A palavra resistente em Italiano significa resistente, durável, resistente, potente, durável, permanente, forte, incorruptível, robusto, forte, resistente, imune, resiliente, inflexível, resistente, durável, lidar, enfrentar, persistir, preparar-se, manter-se vivo, resistir, aguentar, aguentar, suportar, aguentar, aguentar, suportar, aguentar, resistir, aguentar, Aguenta aí!, perseverar, persistir, resistir, suportar, durar, refratário, à prova d'água, impérvio, impermeável, impenetrável, à prova de impacto, resistente ao fogo, de cor que não desbota, ácido-álcool resistente, à prova de tempestades, anticorrosivo, à prova de intempéries, resistente a choques, tinta indelével, durar mais que, proteger do impacto, proteger contra as intempéries, resistente, ser resistente, resistente a ácidos, resistente à ferrugem. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra resistente

resistente

aggettivo (material)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

durável

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

resistente

aggettivo (pianta) (planta)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La maggior parte delle piante da fiore non è molto resistente.

potente

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo è un programma resistente senza bug.
Este é um programa potente sem nenhuma falha.

durável, permanente

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sì, questi colori sono resistenti e non dovrebbero stingere.
Sim, essas cores são duráveis e não devem desbotar.

forte

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questi sacchetti di plastica resistenti non si strappano né lacerano con facilità.

incorruptível

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questa auto è fatta di metallo inattaccabile.

robusto, forte

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il calciatore era così tenace che ha giocato con una costola rotta.
O jogador de futebol era tão robusto (or: forte) que ele jogou com uma costela quebrada.

resistente, imune

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il vaccino vi renderà immuni all'herpes.

resiliente

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Paul ha perso il lavoro, sua moglie lo ha lasciato e la banca si è ripresa la casa ma lui continua ad andare avanti: è molto forte.
Paul perdeu seu emprego, sua esposa o deixou, e sua casa foi retomada pelo banco, mas ele segue adiante; é muito resiliente.

inflexível

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ho provato a far cambiare idea a Sonia, ma era irremovibile.
Eu tentei mudar a cabeça de Sônia, mas ela foi inflexível.

resistente

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo spray rimuove anche le macchie più ostinate.
O spray vai remover até mesmo as manchas resistentes.

durável

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

lidar, enfrentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La morte del padre è stato un duro colpo all'inizio, ma sono riusciti a resistere.
A morte do pai deles foi devastadora a princípio, mas eles aprenderam a lidar.

persistir

Nonostante vedute differenti, l'amicizia delle due donne aveva resistito.
Apesar de algumas diferenças de opinião, a amizade das duas mulheres havia persistido.

preparar-se

verbo intransitivo (para resistir, aguentar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Qualsiasi azienda che voglia superare la recessione deve resistere, ridurre i costi e tagliare gli investimenti al minimo.

manter-se vivo

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A John è venuto il cancro a 85 anni ma ha resistito per altri tre prima di morire.
John teve câncer aos oitenta e cinco, mas manteve-se vivo por mais três anos antes de morrer.

resistir, aguentar

Tu continua ad invitarla e vedrai che prima o poi accetterà: non può resistere all'infinito.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Continue atacando as forças inimigas; eles não podem aguentar muito mais tempo.

aguentar, suportar

verbo intransitivo (ser paciente e corajoso)

So che è un momento molto difficile, ma devi tenere duro per il bene dei tuoi figli.
Sei que você está chateado, mas deve aguentar pelo bem das crianças.

aguentar

verbo intransitivo (manter posição)

Resisti, tieni duro che i soccorsi stanno arrivando!
Aguente até eu chegar aí!

aguentar, suportar

Come fai a reggere con tutto quel lavoro?
Como você está suportando todo o trabalho?

aguentar

Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima.
Não sei se vou aguentar até o final do expediente. Talvez eu caia no sono antes disso.

resistir, aguentar

L'argine ha resistito al passaggio di tutte le tempeste.
A barragem resistiu a todas as tempestades que ocorreram.

Aguenta aí!

verbo intransitivo (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Tieni duro! Vedrai che ce la farai!

perseverar, persistir

(figurato)

Era chiaro che non avrebbe vinto la gara, ma ha tenuto duro e ha lottato fino alla fine.
Mesmo quando ele sabia que perderia a corrida, ele perseverava e terminava.

resistir

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

suportar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Al ventesimo miglio della maratona, Adam era esausto, ma ha tenuto duro e alla fine è arrivato al traguardo.

durar

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

refratário

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

à prova d'água

impérvio, impermeável, impenetrável

(generico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

à prova de impacto

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

resistente ao fogo

aggettivo (à prova de fogo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Alcuni tessuti vengono trattati chimicamente per renderli resistenti alla fiamma.

de cor que não desbota

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ácido-álcool resistente

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

à prova de tempestades

locuzione aggettivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

anticorrosivo

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

à prova de intempéries

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

resistente a choques

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

tinta indelével

sostantivo maschile (abbigliamento)

Mi aveva detto che la sciarpa era tinta con un colore resistente al lavaggio, ma mi ha macchiato di rosa lo stesso le camicie bianche in lavatrice.
Ela me disse que o lenço foi pintado com tinta indelével, mas ele ainda manchou todas as minhas camisas brancas de rosa dentro da máquina de lavar.

durar mais que

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

proteger do impacto

proteger contra as intempéries

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

resistente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'orologio è resistente al calore fino a 60 gradi C.

ser resistente

(durar)

Compro vestiti pratici e semplici che sono durevoli e non passano mai di moda.

resistente a ácidos

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

resistente à ferrugem

locuzione aggettivale (planta)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de resistente em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.