O que significa richiedente em Italiano?

Qual é o significado da palavra richiedente em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar richiedente em Italiano.

A palavra richiedente em Italiano significa solicitante, demandante, candidato, candidata, peticionário, suplicante, requerente, solicitante, fazer uma solicitação, necessitar, requerer, solicitar pagamento, aceitar, solicitar, pedir, solicitar, exigir, pedir, solicitar, pedir, requerer, candidatar-se, solicitar, requerer, exigir, vir com, requisitar, pedir a gritos, clamar por, pedir, pedir, esperar, exigir, reivindicar, exigir, demandar, requerente de asilo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra richiedente

solicitante

sostantivo maschile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
La richiesta assicurativa del richiedente è stata negata.
O pedido de seguro do solicitante foi negado.

demandante

sostantivo maschile (legale) (jurídico)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

candidato, candidata

sostantivo maschile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Su cinquanta candidati iniziali solo otto sono riusciti a passare alla fase finale del colloquio.
Dos cinquenta candidatos iniciais, apenas oito chegaram à etapa final de entrevistas.

peticionário

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

suplicante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

requerente

sostantivo maschile (burocratico)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Joshua lavora in un ufficio governativo e si occupa delle domande inviate dai richiedenti.

solicitante

(di richiesta)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

fazer uma solicitação

verbo transitivo o transitivo pronominale (pedir, requerer)

Per richiedere un nuovo documento, compilare il modulo allegato.

necessitar

(tornar necessário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

requerer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La ricetta richiede zucchero di canna, non di barbabietola. La situazione richiede una risposta calma e ponderata.
A receita requer açúcar mascavo, não açúcar refinado. A situação requer uma resposta calma e incisiva.

solicitar pagamento

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il pagamento del debito può essere richiesto in qualsiasi momento.
Era possível solicitar o pagamento a qualquer momento.

aceitar

(consentire) (acomodar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questa lampada richiede delle lampadine speciali.

solicitar, pedir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha richiesto più tempo per finire la relazione.
Ela solicitou (or: pediu) mais tempo para terminar o relatório.

solicitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'artista sollecitò delle opinioni sulla sua nuova scultura.

exigir, pedir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il senatore ha richiesto un'indagine. Il cancelliere del tribunale ha chiesto silenzio in aula.
O senador exigiu uma investigação. O oficial de justiça pediu silêncio no tribunal.

solicitar, pedir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le ha chiesto di finire il lavoro entro venerdì.
Ele solicitou que ela termine o trabalho até sexta-feira.

requerer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo compito richiede un alto grado di concentrazione.
A tarefa requer um alto grau de concentração.

candidatar-se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Joe ordinò la crema per la pelle che aveva visto pubblicizzata nella rivista.
Joe se candidatou para o creme para a pele que viu em uma revista.

solicitar, requerer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Thomas ha fatto domanda per una carta di credito.
Thomas solicitou um cartão de crédito.

exigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pretende dedizione dai suoi dipendenti.
Ele exige lealdade de seus empregados.

vir com

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il successo presuppone un duro lavoro.
O sucesso vem com trabalho duro.

requisitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La diva chiese dei vasi di rose rosse nel suo camerino.
A diva requisitava vasos de rosas no camarim.

pedir a gritos, clamar por

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La casa era in cattive condizioni e richiedeva manutenzione.

pedir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il poliziotto mi ha chiesto patente e libretto.
O policial pediu minha carteira de motorista e o RG.

pedir

verbo transitivo o transitivo pronominale (aiuto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha chiesto il suo aiuto.
Ela apelou para ele em busca de ajuda.

esperar, exigir

(esigere)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In quanto tuo datore di lavoro, mi aspetto la perfezione: questo lavoro, così com'è, non è abbastanza.
Como seu empregador, eu espero perfeição. esse trabalho não está bom o suficiente!

reivindicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mio padre non ha mai richiesto il diritto di visita dopo il divorzio dei miei.
Meu pai nunca reivindicou seus direitos de visita depois que meus pais se divorciaram.

exigir, demandar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La situazione richiedeva alcune soluzioni creative.
A situação exigiu algumas soluções criativas.

requerente de asilo

sostantivo maschile (asilo politico)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de richiedente em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.