O que significa richiedere em Italiano?
Qual é o significado da palavra richiedere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar richiedere em Italiano.
A palavra richiedere em Italiano significa solicitar, pedir, solicitar, pedir, pedir, fazer uma solicitação, necessitar, requerer, solicitar pagamento, aceitar, solicitar, exigir, pedir, requerer, candidatar-se, solicitar, requerer, exigir, pedir, pedir, pedir, convocar, solicitar, ter um preço alto, pedir o reembolso, levar tempo, levar um tempo, demorar, exigir pagamento. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra richiedere
solicitar, pedir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha richiesto più tempo per finire la relazione. Ela solicitou (or: pediu) mais tempo para terminar o relatório. |
solicitar, pedirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le ha chiesto di finire il lavoro entro venerdì. Ele solicitou que ela termine o trabalho até sexta-feira. |
pedirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il poliziotto mi ha chiesto patente e libretto. O policial pediu minha carteira de motorista e o RG. |
fazer uma solicitaçãoverbo transitivo o transitivo pronominale (pedir, requerer) Per richiedere un nuovo documento, compilare il modulo allegato. |
necessitar(tornar necessário) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
requererverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La ricetta richiede zucchero di canna, non di barbabietola. La situazione richiede una risposta calma e ponderata. A receita requer açúcar mascavo, não açúcar refinado. A situação requer uma resposta calma e incisiva. |
solicitar pagamentoverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il pagamento del debito può essere richiesto in qualsiasi momento. Era possível solicitar o pagamento a qualquer momento. |
aceitar(consentire) (acomodar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Questa lampada richiede delle lampadine speciali. |
solicitarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'artista sollecitò delle opinioni sulla sua nuova scultura. |
exigir, pedirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il senatore ha richiesto un'indagine. Il cancelliere del tribunale ha chiesto silenzio in aula. O senador exigiu uma investigação. O oficial de justiça pediu silêncio no tribunal. |
requererverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Questo compito richiede un alto grado di concentrazione. A tarefa requer um alto grau de concentração. |
candidatar-severbo transitivo o transitivo pronominale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Joe ordinò la crema per la pelle che aveva visto pubblicizzata nella rivista. Joe se candidatou para o creme para a pele que viu em uma revista. |
solicitar, requerer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Thomas ha fatto domanda per una carta di credito. Thomas solicitou um cartão de crédito. |
exigirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Pretende dedizione dai suoi dipendenti. Ele exige lealdade de seus empregados. |
pedirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La senzatetto mi chiese del denaro. A mulher sem-teto me pediu dinheiro. |
pedirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mia sorella mi ha chiesto di passarle il sale. Minha irmã me pediu para passar o sal. |
pedir, convocar, solicitar(pedir algo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O gerente pediu candidaturas para a nova posição. |
ter um preço altoverbo transitivo o transitivo pronominale (ter efeito negativo) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Tre anni di lavoro incessante, sette giorni su sette e senza vacanze, ha richiesto un pesante tributo: la salute di John ne ha pesantemente risentito. |
pedir o reembolsoverbo transitivo o transitivo pronominale (pedir para que o dinheiro seja reembolsado) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) La maniglia è caduta la prima volta che ho usato quello strumento, quindi l'ho riportato indietro al negozio e ho richiesto un rimborso. |
levar tempoverbo transitivo o transitivo pronominale (gastar um tempo considerável) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
levar um tempoverbo transitivo o transitivo pronominale (consumir tempo considerável) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
demorar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
exigir pagamentoverbo transitivo o transitivo pronominale Una volta ai nuovi clienti chiedevo il pagamento anticipato. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de richiedere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de richiedere
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.