O que significa scattante em Italiano?

Qual é o significado da palavra scattante em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar scattante em Italiano.

A palavra scattante em Italiano significa veloz, rápido, célere, leve, tirar, trancar-se, sair em disparada, tirar fotos, esbravejar, disparar, tirar, disparar, saltar, sair correndo, disparar flash, disparar, dar o bote, estar acelerado, tirar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra scattante

veloz, rápido, célere

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La pizzeria promette un servizio veloce e cortese.

leve

(passo) (passo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tirar

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia) (fotografar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il fotografo ha scattato 50 fotografie.
O fotógrafo tirou 50 fotos.

trancar-se

verbo intransitivo (serrature)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Si è sentita la serratura scattare.
Dava para ouvir a porta se trancar.

sair em disparada

(mover-se rapidamente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il ragazzo è scattato sul campo per prendere la palla.
A criança saiu em disparada pelo campo para pegar a bola.

tirar fotos

verbo intransitivo (fotografia)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Faresti bene a scattare prima che diventi troppo buio!
É melhor você fotografar antes que escureça!

esbravejar

Perguntei à Pippa se não tinha problema, mas ela esbravejou; acho que é melhor deixar ela quieta por enquanto.

disparar

verbo intransitivo

La spia è scattata verso un ingresso.
O espião disparou para a entrada.

tirar

verbo transitivo o transitivo pronominale (foto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il fotografo scattò una foto della celebrità.
A fotógrafa tirou uma foto da celebridade.

disparar

(sveglia, allarme) (alarme)

Non sempre mi sveglio quando suona la sveglia.
Eu nem sempre acordo quando meu despertador dispara.

saltar

(figurado, atacar)

O leão se espreitou a zebra distraída e saltou.

sair correndo

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il cane balzò fuori dalla porta.
O cachorro saiu correndo pela porta.

disparar flash

verbo intransitivo (fotografia: flash)

I flash iniziarono subito a lampeggiare appena l'attore arrivò in albergo.

disparar

verbo intransitivo (auto)

Lydia pigiò il piede sull'acceleratore e la macchina balzò in avanti.
Lydia pressionou o pé no acelerador e o carro disparou.

dar o bote

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Cogliendo il momento di catturare la sua preda, il leopardo balzò.
Vendo o momento de apanhar a presa, o leopardo deu o bote.

estar acelerado

(figurato)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
A mente de Alan estava acelerada conforme ele tentava pensar numa solução.

tirar

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografie) (fotografia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il fotografo fece diversi scatti della sposa e dello sposo.
O fotógrafo tirou várias fotos da noiva e do noivo. Eu sempre tiro muitas fotos quando estou de férias.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de scattante em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.