O que significa trasportare em Italiano?

Qual é o significado da palavra trasportare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar trasportare em Italiano.

A palavra trasportare em Italiano significa transportar, carregar, levar, transportar, transportar, extasiar, transportar pelo ar, transportar, canalizar, carregar, transportar, mudar de escala, levar, maltratar, mover, levar, transportar, canalizar, transferir, remover, trazer, conduzir, carregar, transmitir, conduzir, transportar, remover, eliminar, transportar, deixar-se levar, puxar, deixar-se levar, transportar em helicóptero, empilhar, transportar, transportar em helicóptero, transportar, transportar, transportar, conduzir, levar de caminhão, transportar em furgão, levar de micro-ônibus, transportar de barcaça. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra trasportare

transportar

verbo transitivo o transitivo pronominale (via aria) (em veículo aéreo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un elicottero trasportò lo scalatore ferito all'ospedale.

carregar, levar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il camion trasporta merci in giro per il paese.
O caminhão leva a carga de um lado do país para outro.

transportar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dei furgoni trasportavano i beni dalla fabbrica ai punti vendita in tutto il paese.
Lorries transportou as mercadorias da fábrica para lojas de varejo ao redor do país.

transportar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ogni anno questa compagnia aerea trasporta centinaia di migliaia di persone nelle loro località di vacanza.

extasiar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

transportar pelo ar

verbo transitivo o transitivo pronominale (tramite velivolo) (aeronáutica)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il jet ha trasportato lo shuttle al sito di lancio.

transportar

verbo transitivo o transitivo pronominale (transportar arrastando)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Josh comprò un camion per potersi guadagnare da vivere trasportando merci.
Josh comprou um caminhão para que pudesse transportar um trailer.

canalizar

verbo transitivo o transitivo pronominale (attraverso tubature) (transportar via tubo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compagnia trasporterà il petrolio fino alla raffineria.
A empresa irá canalizar o óleo para a refinaria.

carregar, transportar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
June portò (or: trasportò) le bottiglie rotte al centro di riciclaggio.
June carregou as garrafas quebradas até a estação de reciclagem.

mudar de escala

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (música)

Maria mudou a música para uma nova escala.

levar

verbo transitivo o transitivo pronominale (levar alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A George piaceva andare a camminare in montagna portandosi dietro il suo fratellino.
George gostava de ir caminhar e sempre levava seu irmão mais novo junto.

maltratar

(a mano) (tratar rudemente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mover, levar, transportar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il nastro trasportatore porta il pezzo alla postazione seguente.
A correia transportadora leva a peça para a próxima estação.

canalizar

(tramite tubi, condutture)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'acqua viene pompata dal rubinetto alla serra.

transferir

(fazer passar de um lugar para outro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il manager ha trasferito la scatola di scarpe all'altro magazzino.
O chefe transferiu a caixa de sapatos para o outro depósito.

remover

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'era così tanto ciarpame nel garage che ha dovuto noleggiare un furgone per portare via tutto.

trazer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'infermiere ha portato un dispositivo ECG.
A enfermeira trouxe uma máquina de ECG.

conduzir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo tubo trasporta acqua.
Este cano carrega água.

carregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il somaro doveva portare il carico fino al campo.
O burro tinha de carregar a carga para o acampamento.

transmitir, conduzir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questi tubi portano l'acqua allo scaldabagno.
Esses tubos transportam água para a caldeira.

transportar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La catena di montaggio trasportava i componenti alla stazione successiva.
A linha de montagem transportou as peças para a próxima estação.

remover, eliminar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O sabão removerá a tinta dos seus dedos.

transportar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mark è andato a prendere i ragazzi a scuola e li ha portati in piscina.

deixar-se levar

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

puxar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pater ha trascinato fino al pick-up il cervo a cui aveva sparato.
Paul puxou um veado que ele alvejou para seu carro.

deixar-se levar

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato) (expressão)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mark si è lasciato trasportare dall'entusiasmo ed è quasi svenuto. Sophia si è lasciata trasportare dalla commozione del momento ed è scoppiata a piangere.
Marcos se deixou levar pela emoção e quase desmaiou. Sofia se deixou levar pela emoção da ocasião e caiu em lágrimas.

transportar em helicóptero

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

empilhar

verbo transitivo o transitivo pronominale (movido por empilhadeira)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quel carico va dietro al magazzino; spostalo col muletto.

transportar

verbo transitivo o transitivo pronominale (em maca)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I paramedici trasportarono Jack in barella fin dentro all'ambulanza.

transportar em helicóptero

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il presidente fu trasportato in elicottero alla cerimonia.

transportar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'è un autobus per trasportare avanti e indietro le persone dal parcheggio all'entrata del parco a tema.
Há um ônibus para transportar as pessoas entre o estacionamento para carros e a entrada do parque temático.

transportar

verbo transitivo o transitivo pronominale (por via aérea)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il pilota trasporta in aereo la merce tra due città.
O piloto transportava carga entre as duas cidades.

transportar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'alpinista ferito è stato trasportato per via aerea all'ospedale.
O helicóptero transportou o montanhista acidentado ao hospital.

conduzir

verbo transitivo o transitivo pronominale (num barco a remos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il marinaio ha trasportato il prigioniero a riva con una barca a remi.
O marinheiro conduziu o prisoneiro à costa.

levar de caminhão

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compagnia trasportava gli articoli a destinazione su camion.

transportar em furgão

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La compagnia di spedizioni trasportò gli articoli al cliente con un furgone.

levar de micro-ônibus

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

transportar de barcaça

verbo transitivo o transitivo pronominale

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de trasportare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.