O que significa vendite em Italiano?
Qual é o significado da palavra vendite em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vendite em Italiano.
A palavra vendite em Italiano significa venda, venda, liquidação do patrimônio, venda na rua, comércio, fechamento, varejo, venda, venda de subsidiária, ponto de venda, ponto de venda, classificados, plataforma de leilão, com proibição de álcool, em oferta, venda agressiva, feira de comida, venda de garagem, venda agressiva, recibo, venda à vista, mercado de pulgas, preço de oferta, preço de proposta, loja de ponta de estoque, loja varejista, preço de venda, pedido por correios, comércio varejista, venda de garagem, fruta de refugo, breve apresentação, preço de venda, canal de vendas, quantidade vendida, estratégia de venda, ferramenta de vendas, volume de vendas, vendas diretas, mercadoria, prêmio por vendas, serviço pós-venda, preço de venda sugerido, promoção, vendas de porta em porta, mercadorias à venda, vendas, receita de vendas, fechar a venda, fazer uma venda, colocar à venda, colocar à venda, reeditar, re-editorar, vender por, de vendas, bazar, alienação, permissão para vender álcool, compra em prestações, compra a crédito, compra parcelada, gôndola com produtos em promoção, dumping, ponta de estoque, pós-venda, licenciado, pedido por correspondência, avaliar, licenciar, venda a descoberto, consignação, data de validade, apreçamento, venda pela internet, lead, loja de bebidas, brechó, custar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra vendite
vendasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La vendita procedeva come pianificato. A venda prosseguiu como planejado. |
vendasostantivo femminile (artigo vendido) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) "Quante sculture abbiamo venduto?" "Oggi ne abbiamo vendute tre". Quantas esculturas vendemos? Tivemos três vendas hoje. |
liquidação do patrimôniosostantivo femminile Quando l'anziana signora Hutchinson è mancata, i figli hanno organizzato una vendita di tutti i mobili antichi che aveva collezionato. |
venda na ruasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
comércio
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
fechamentosostantivo femminile (figurado, venda) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La vendita della nostra nuova casa si concluderà entro due settimane. |
varejo(al dettaglio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
vendasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Non sono molto bravo nella vendita, ma so gestire le persone. Não sou muito bom em vendas mas posso gerenciar pessoas. |
venda de subsidiáriasostantivo femminile (di una società affiliata o sussidiaria) |
ponto de vendasostantivo maschile |
ponto de venda
Le catene della grande distribuzione curano sempre di più le vetrine dei loro punti vendita. |
classificados(informal: anúncio no jornal) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) Diamo un'occhiata alle inserzioni e vediamo se c'è una bicicletta in vendita a poco. |
plataforma de leilãosostantivo femminile |
com proibição de álcool
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) C'erano poche bevande e troppa gente alla festa, a un certo punto siamo rimasti a secco. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Alguns condados da Louisiana têm proibição de álcool. |
em ofertalocuzione avverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) La gente è già in fila per acquistare questo nuovo smartphone, sebbene non sia in vendita fino a domani mattina. |
venda agressivasostantivo femminile |
feira de comidasostantivo femminile (per beneficenza) (para arrecadação de verba) Sally e Marie hanno fatto dei biscotti insieme per la vendita di dolci. |
venda de garagemsostantivo femminile (a casa propria) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Hanno venduto molti dei loro vecchi oggetti alla vendita di oggetti usati. C'è un mercatino dell'usato ogni settimana nel principale parcheggio della città. |
venda agressivasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La vendita aggressiva è una tattica studiata per concludere velocemente una vendita. |
recibosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
venda à vistasostantivo femminile Al negozio non risultava che John avesse acquistato il coltello perché era stata una vendita per contanti. |
mercado de pulgas
Questi vecchi vestiti che ho sono buoni solo per un mercatino casalingo. |
preço de ofertasostantivo maschile Il prezzo di vendita è 200.000 €, ma credo proprio che dovranno accontentarsi di meno. |
preço de propostasostantivo maschile Il prezzo di vendita di quelle azioni è troppo alto. |
loja de ponta de estoquesostantivo maschile (loja) L'azienda di vernici aveva punti vendita in ogni stato. |
loja varejistasostantivo maschile (loja) La mia ditta ha un punto vendita nelle principali città italiane e uno spaccio presso l'azienda. |
preço de vendasostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sono quasi svenuto quando ho sentito il prezzo di vendita della casa. |
pedido por correiossostantivo femminile (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Nell'era di internet la vendita per corrispondenza ha dovuto affrontare la dura concorrenza del commercio online. |
comércio varejistasostantivo femminile (venda nas lojas) Mi dispiace, ma la nostra società non gestisce la vendita al dettaglio, le mando una lista di rivenditori nella sua zona. |
venda de garagem(in luogo pubblico) C'è un mercatino delle pulci ogni settimana nel parcheggio principale del paese. |
fruta de refugosostantivo femminile La frutta non adatta alla vendita viene mandata all'industria conserviera o data in pasto ai maiali. |
breve apresentaçãosostantivo maschile (negócios) |
preço de venda(custo de algo no varejo) |
canal de vendassostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
quantidade vendidasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
estratégia de vendasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ferramenta de vendassostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
volume de vendassostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
vendas diretassostantivo maschile (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) |
mercadoria(produto à venda) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
prêmio por vendassostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
serviço pós-venda
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
preço de venda sugeridosostantivo maschile (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
promoçãosostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
vendas de porta em portasostantivo femminile (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
mercadorias à vendasostantivo femminile |
vendassostantivo femminile (venda nas lojas) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) |
receita de vendassostantivo plurale maschile (receitas de uma loja, receita de vendas) |
fechar a venda, fazer uma vendaverbo transitivo o transitivo pronominale (vendedor) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Un bravo venditore sa chiudere una vendita anche dopo che il cliente ha detto di no. |
colocar à vendaverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Metti in vendita, per favore, la mia quota di partecipazione al progetto: ho bisogno dei soldi per qualcos'altro. |
colocar à vendaverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Mise la casa in vendita perché era diventata troppo piccola per la sua famiglia. |
reeditar, re-editorar(specifico: libro, rivista, ecc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
vender porverbo intransitivo (prezzi) (ser vendido em lojas por: um preço definido) |
de vendaslocuzione aggettivale (prezzo) (relativo a vendas) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Il prezzo effettivo di vendita dell'auto dovrebbe essere più basso del prezzo dichiarato. O preço de venda do carro deve ser mais baixo que o preço da etiqueta. |
bazarsostantivo femminile (venda beneficente) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ho comprato questo vecchio bollitore all'asta di beneficenza del villaggio. |
alienaçãosostantivo femminile (diritto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
permissão para vender álcoolsostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
compra em prestações, compra a crédito, compra parcelada
|
gôndola com produtos em promoçãosostantivo maschile |
dumpingsostantivo femminile (economia) |
ponta de estoquesostantivo maschile (negozio) (loja de varejo) Le moderne aziende di abbigliamento hanno punti vendita in molti paesi. Empresas modernas de roupas têm pontas de estoque em muitos países. |
pós-vendasostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
licenciado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) In caso di fedina penale sporca, vige il divieto di amministrare un locale con licenza per la vendita di alcolici. |
pedido por correspondênciasostantivo femminile |
avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'agente immobiliare mise in vendita la casa per 150.000 dollari. A agência imobiliária avaliou a casa em R$ 150.000 |
licenciarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo stato ha autorizzato la vendita di alcolici nei locali. O estado licenciou a venda de álcool no local. |
venda a descobertosostantivo femminile (finanças) |
consignaçãosostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Questo negozio vende abiti usati con consegna in conto vendita. Esta loja vende roupas usadas em consignação. |
data de validadesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
apreçamentosostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
venda pela internet
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
leadsostantivo femminile (negócios, oportunidade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
loja de bebidas(off-licence) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
brechó
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Domani nella sala comunale del paese si terrà un mercato di oggetti usati. |
custarverbo transitivo o transitivo pronominale La casa è stata messa in vendita per centonovantamila dollari. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vendite em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de vendite
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.