O que significa ufficio em Italiano?

Qual é o significado da palavra ufficio em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ufficio em Italiano.

A palavra ufficio em Italiano significa escritório, departamento, ofício divino, agência, sala de audiências, trabalho, de escritório, casa de câmbio, sucursal, ocupado com trabalho sedentário, registro, Serviço de Imigração e Naturalização, Correios, agente do correio, administração, magistratura, judicatura, magistratura, administradora de agência de correio, conselho de alistamento militar, escritório principal, suborno e corrupção, defensor público, serviço funerário, centro de informações, mobiliário comercial, correio, recursos humanos, Centro de Informações Turísticas, escritório administrativo, escritório do censo, serviço de reclamações, departamento de serviço ao consumidor, assinaturas e pagamentos, expediente, defensor público, Departamento de Vendas, centro de informação turística, aduana, alfândega, correio, trabalho sentado em mesa de escritório, horas de expediente, tarefas de escritório, material de escritório, ajuda legal, ajuda judicial, financeiro, pessoal, publicidade, departamento financeiro, tarefas administrativas, a receita, Departamento de Padrões na Educação, gabinete, Serviço Postal do Exército, de negócio, horário de funcionamento. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ufficio

escritório

sostantivo maschile (luogo di lavoro) (negócios: lugar de trabalho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il mio ufficio è al terzo piano.
Meu escritório está no terceiro andar.

departamento

sostantivo maschile (dipartimento) (departamento governamental)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'ufficio immigrazione rilascia i visti.

ofício divino

(liturgia) (rito religioso)

Le lodi sono il primo ufficio della giornata.

agência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'Ufficio Affari Finanziari si occupa di tutte le questioni legate alle vendite e agli stanziamenti.
A Agência de Assuntos Financeiros lida com todas as questões de orçamento e vendas.

sala de audiências

sostantivo maschile (di giudice o magistrato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trabalho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questo è il suo posto di lavoro. Sì, quell'edificio.
Aqui fica o trabalho dele. Sim, aquele prédio.

de escritório

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

casa de câmbio

(persona)

Appena passato il confine, i cambiavalute saranno lì a darti il benvenuto.

sucursal

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A volte, le direttive imposte dalla sede centrale dell'azienda non hanno alcun senso per le succursali.

ocupado com trabalho sedentário

(pessoa)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

registro

sostantivo maschile (escritório de)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Per iscriversi alle lezioni devi andare all'ufficio del registro.

Serviço de Imigração e Naturalização

sostantivo maschile (USA) (abrev. de)

L'ufficio immigrazione ha inviato una lettera a casa dello straniero appena immigrato.

Correios

sostantivo maschile (abrev. de)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

agente do correio

sostantivo maschile

Il direttore dell'ufficio postale ha ricevuto delle lamentele per via del ritardo con cui arriva la posta.

administração

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ciò che odio di più dell'essere nella polizia è il lavoro d'ufficio.

magistratura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

judicatura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

magistratura

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

administradora de agência de correio

sostantivo femminile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

conselho de alistamento militar

escritório principal

sostantivo femminile

La sede centrale della nostra azienda è ora all'estero perché siamo stati acquisiti.
O escritório principal da nossa empresa agora está no exterior porque fomos comprados.

suborno e corrupção

sostantivo maschile

Il mandato del sindaco Price è stato segnato da diversi casi di abuso d'ufficio e corruzione.

defensor público

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha revocato il mandato del difensore d'ufficio e ne ha nominato uno privato.

serviço funerário

sostantivo maschile (religione, formale) (pompas fúnebres)

centro de informações

sostantivo maschile

mobiliário comercial

sostantivo plurale maschile

La nostra ditta è specializzata in mobili da ufficio.

correio

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sto andando all'ufficio postale per mandare questo pacco a mio fratello.
Vou ao correio mandar este pacote para o meu irmão.

recursos humanos

sostantivo maschile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Qualcuno dall'ufficio personale mi ha dato alcuni formulari da compilare.
Alguém dos recursos humanos me deu formulários para completar.

Centro de Informações Turísticas

sostantivo maschile (centro de informações aos turistas)

escritório administrativo

sostantivo maschile

Tutti i reclami sulla fatturazione sono gestiti dall'ufficio amministrativo.

escritório do censo

sostantivo maschile

serviço de reclamações

departamento de serviço ao consumidor

assinaturas e pagamentos

sostantivo maschile

expediente

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

defensor público

sostantivo maschile (advogado de defesa pago pelo governo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dato che il sospetto non aveva soldi, il giudice nominò un difensore d'ufficio per rappresentarlo.

Departamento de Vendas

sostantivo maschile

centro de informação turística

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aduana, alfândega

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

correio

(Reino Unido)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trabalho sentado em mesa de escritório

sostantivo maschile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
A Tony non piace lavorare in ufficio perché c'è troppo lavoro da scrivania.

horas de expediente

sostantivo maschile

Il nostro orario d'ufficio è dalle 9 alle 17 orario continuato.

tarefas de escritório

sostantivo plurale maschile

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

material de escritório

sostantivo plurale maschile

ajuda legal, ajuda judicial

sostantivo femminile (serviços legais gratuitos)

La famiglia del lavoratore immigrato ricevette assistenza pro bono dagli avvocati della difesa d'ufficio.

financeiro

(coloquial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O conselho passou a ideia do projeto pelo financeiro para ver se o financiamento era possível.

pessoal

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ricordati di comunicare all'ufficio del personale il tuo cambio di indirizzo per permetterci di avere i tuoi dati aggiornati.
Certifique-se de avisar o departamento pessoal da sua mudança de endereço, para que eles possam manter seus dados atualizados.

publicidade

sostantivo maschile (departamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'ufficio pubblicità sta assumendo nuovi manager.
A publicidade está contratando novos gerentes.

departamento financeiro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Assicurati che l'ufficio paghe abbia gli estremi del tuo conto corrente, in modo che possiamo pagarti a fine mese.
Certifique-se de que o departamento financeiro tenha seus dados bancários para que possamos pagá-lo no final do mês.

tarefas administrativas

sostantivo maschile (trabalho para fazer)

La gente pensa che il lavoro della polizia sia emozionante ma spesso gli agenti trascorrono più tempo a fare lavoro d'ufficio che a dare la caccia ai rapinatori.

a receita

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Charlie non voleva che l'agenzia delle entrate ficcasse il naso nei suoi affari per poi eventualmente decidere che doveva pagare più tasse.
Charlie não queria a receita se metendo em seus assuntos, caso eles decidissem que ele precisaria pagar mais impostos.

Departamento de Padrões na Educação

(sigla)

gabinete

sostantivo maschile (de juiz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Serviço Postal do Exército

(Army Post Office)

de negócio

sostantivo maschile (vestiti)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
MI metto il mio vestito da ufficio.
Eu coloquei meu terno de negócio.

horário de funcionamento

sostantivo maschile (ufficio, azienda, negozio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ufficio em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.