O que significa accusa em Italiano?

Qual é o significado da palavra accusa em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar accusa em Italiano.

A palavra accusa em Italiano significa acusação, acusação, acusação, alegação, acusação, acusação, acusação, imputação, inculpação, denúncia, acusação, promotor, processar, acusar, acusar, incriminar, culpar, acusar, indiciar, indiciar, criticar, acusar, punir, reclamar, acusatório, acusante, acusador, impedimento legal, autoincriminação, cps, em todos os pontos, indiciamento, calúnia, injúria, mentira, advogado de acusação, impeachment, acusar, acusar, culpar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra accusa

acusação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non dovresti fare accuse che non puoi sostenere.

acusação

(jurídico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Henry sta difendendosi da un'accusa di omicidio premeditato.

acusação

sostantivo femminile (parte legale) (jurídico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'accusa afferma che l'imputato ha progettato ed eseguito il delitto a sangue freddo.
A acusação sustentava que o réu planejou e executou o crime a sangue frio.

alegação

(acusação não comprovada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le loro accuse non erano supportate da alcuna prova.

acusação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le lamentele della gente rappresentavano un'accusa contro la polizia locale.
As reclamações das pessoas eram uma acusação contra a polícia local.

acusação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
John non era responsabile delle accuse contro di lui.
John era inocente das acusações contra ele.

acusação

(crimes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
È stato rinviato a giudizio per tre accuse di agressione.

imputação, inculpação

(legale, tecnico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

denúncia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

acusação

(figurato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

promotor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il pubblico ministero sta controinterrogando il testimone.

processar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'imputato è stato accusato di omicidio volontario.

acusar

(legale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'ex impiegato del signor Robertson lo ha accusato di truffa.
O ex-empregado de Mr. Robertson acusou-o de fraude.

acusar, incriminar, culpar

(legale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È accusato di appropriazione indebita di migliaia di sterline.
Ele é acusado de desviar milhares de libras.

acusar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La polizia ha accusato Murphy in quanto reputato reo di aver violato la legge.
A polícia acusou Murphy porque achou que ele havia infringido a lei.

indiciar

(jurídico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il criminale fu incriminato al processo.

indiciar

(per un reato) (jurídico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il sospetto fu incriminato per stupro.

criticar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acusar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Che tu pensi o meno che sia stato io a commettere il crimine, non mi puoi accusare senza prove.
Pense você ou não que eu cometi o crime, não pode me acusar sem ter prova.

punir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reclamar

verbo transitivo o transitivo pronominale (medicina: sintomi) (sintomas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La paziente lamenta dolore alla schiena in zona lombare.
A paciente queixa-se de dor nas costas.

acusatório

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
"Sei stata l'ultima persona a usare la fotocopiatrice prima che si rompesse", mi disse il capo con tono accusatorio.

acusante, acusador

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'ufficiale di polizia mi parlò con un tono accusatorio.

impedimento legal

(USA, politica)

L'impeachment del presidente fu un grosso shock per la nazione.

autoincriminação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cps

(pubblico ministero) (Ministério Público (UK)

Il PM esaminò le prove raccolte dalla polizia e decise di dare corso al procedimento penale.

em todos os pontos

avverbio (diritto)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
L'imputato fu dichiarato colpevole per tutti i capi d'accusa.

indiciamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'azienda è stata rinviata a giudizio per la segnalazione di diversi ex dipendenti riguardo a pratiche immorali.
A empresa enfrentou acusações de diversos ex-empregados por conta de suas práticas antiéticas.

calúnia, injúria, mentira

(figurato: accusa falsa) (acusação injusta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jason non era assolutamente sulla scena del delitto, ma è stato arrestato lo stesso. È stato incastrato.

advogado de acusação

sostantivo maschile (promotor, advogado para a acusação)

L'avvocato dell'accusa ammise in seguito di aver nascosto delle prove importanti.

impeachment

sostantivo femminile (legale) (estrangeirismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

acusar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acusar, culpar

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli azionisti misero l'amministratore delegato in stato di accusa per aver gestito male le finanze dell'azienda.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de accusa em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.