O que significa compreso em Italiano?

Qual é o significado da palavra compreso em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar compreso em Italiano.

A palavra compreso em Italiano significa incluir, incluir, entender, incluir, entender, entender, entender, entender, entender, ter o raciocínio de, compor-se de, compreender, compreender, incluir, englobar, abranger, compreender, penetrar, estrelar, compreender, abranger, compreender, compadecer-se, englobar, entender, compreender, subordinar, classificar, pescar, apreender, saber, entender, compreender, compreender, imaginar, compreender, perceber, descobrir, incluir, cobrir, cobrir, pagar, entender, compadecer-se, ainda por cima, além de tudo, inclusive, incluído, entendido, claro, reconhecido, inclusive, entender, ver ambos os lados, incluir, estar ciente de, vagamente, ver ambos os lados, simpatizar, ter empatia, criar empatia, sentir empatia, compreender, estar ciente de, compreender, compreender, descobrir, exceto, incluir, não perceber, não entender, não compreender. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra compreso

incluir

(conter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il servizio da tè comprende anche i cucchiaini?
As colheres de chá estão inclusas no jogo de talheres?

incluir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando i bambini giocano insieme, non includono mai la sorella.
Quando os garotos brincavam juntos, eles nunca incluíam a irmã.

entender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Capisci quello che sto dicendo?
Você entende o que estou dizendo?

incluir

verbo transitivo o transitivo pronominale (valere per) (constar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo prezzo include anche il parcheggio?
Este preço inclui o estacionamento?

entender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non capisce l'algebra.
Ela não entende álgebra.

entender

verbo transitivo o transitivo pronominale (interpretar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non riesce a capire le istruzioni.
Ela não consegue entender as instruções.

entender

verbo transitivo o transitivo pronominale (aceitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Anche se non sono d'accordo con lui, comprendo il suo punto di vista.
Embora eu não concorde com ele, entendo seu ponto de vista.

entender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Scusi, non capisco. Potrebbe parlare più lentamente?
Desculpe, eu não te entendo. Você pode falar mais devagar.

entender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non ti capisco! Come hai potuto fare una cosa del genere?
Eu não te entendo! Como você pôde fazer algo assim?

ter o raciocínio de

verbo transitivo o transitivo pronominale (entender, compreender algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Solo dopo aver letto tutto il libro ho compreso quello che l'autore intendeva dire.

compor-se de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quella famiglia comprende un marito, una moglie e un bambino.
Essa família compõe-se de um marido, uma mulher e um filho.

compreender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli studenti non riuscivano a capire il lungo e complesso paragrafo.
Os alunos não conseguiam compreender o parágrafo longo e complicado.

compreender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alla fine ha capito perché non gli partiva la macchina.
Ele finalmente compreendeu a razão do carro não dar a partida.

incluir

verbo transitivo o transitivo pronominale (no preço)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il prezzo del menù comprende le bevande.
O preço da refeição inclui bebidas.

englobar, abranger

(formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il saggio non include una soluzione al problema.
O artigo não engloba uma solução para o problema.

compreender

(figurato: capire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gerald non riusciva ad afferrare il concetto complicato che l'insegnante cercava di spiegargli.
Gerald não conseguia compreender o conceito complicado que sua professora estava tentando explicar.

penetrar

(figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estrelar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In quel film c'è Johnny Depp che fa il vampiro.
Johnny Depp estrela como um vampiro no filme.

compreender, abranger

(figurato: includere)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La matematica abbraccia l'aritmetica, l'algebra e la geometria.
A matemática abrange aritmética, álgebra e geometria.

compreender

verbo transitivo o transitivo pronominale (un problema)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Problemi coi tuoi figli adolescenti? Ti capisco bene!
Problemas com seus filhos adolescentes? Eu certamente posso entender.

compadecer-se

verbo intransitivo (condividere sentimento)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ti capisco quando parli delle difficoltà che incontri da disoccupato.

englobar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'area metropolitana comprende il centro e diversi sobborghi.
A área metropolitana engloba o centro e diversos subúrbios.

entender, compreender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mindy non riusciva a capire perché sua sorella avesse abbandonato la scuola.
Mindy não conseguia entender os motivos de sua filha para sair da escola.

subordinar, classificar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sociolinguistica e la fonologia possono essere racchiuse nella categoria della linguistica.

pescar

verbo transitivo o transitivo pronominale (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha raccontato una barzelletta ma io non l'ho capita.
Eu nem tchum para o que ele falou.

apreender

verbo transitivo o transitivo pronominale (compreender)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ci sono così tante cose sullo spazio che ancora non comprendiamo.

saber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

entender, compreender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Spero che Lei possa riconoscere il mio punto di vista.
Espero que você possa entender (or: compreender) meu ponto de vista.

compreender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Wendy non capiva i loro modi e aveva dei problemi ad inserirsi.
Wendy não compreendia os métodos deles e estava tendo dificuldades em se ajustar.

imaginar, compreender, perceber

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non capisce quanto ciò sia importante per me.
Ele não imagina o quanto isso é importante para mim.

descobrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

incluir, cobrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il costo di questo biglietto copre anche le tasse governative?
O custo deste ingresso inclui impostos governamentais também?

cobrir, pagar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Coprono tutte le spese venti dollari?
Vinte dólares cobrem todas as despesas?

entender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Capisci quello che ti sto dicendo?
Você entende o que estou dizendo?

compadecer-se

verbo transitivo o transitivo pronominale (avere indulgenza)

Sia che tu scelga di compatire o di condannare, valuta le conseguenze.
Se escolher se compadecer ou condenar, pense no resultado.

ainda por cima, além de tudo

aggettivo (incluído)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

inclusive

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Stiamo andando tutti al negozio, compresi i bambini.
Vamos todos à loja, inclusive as crianças.

incluído

participio passato (tenuto in considerazione)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
In alcuni paesi, compreso il Sud Africa, si guida a sinistra.

entendido, claro

aggettivo (presumivelmente conhecido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'era un patto inteso tra gli amici: se uno dei due avesse avuto bisogno gli altri sarebbero accorsi in aiuto.

reconhecido

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inclusive

aggettivo (data: incluindo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il negozio è aperto da lunedì a sabato incluso.
A loja está aberta de segunda a sábado, inclusive.

entender

(figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ver ambos os lados

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Anche se comprendi entrambi i punti di vista dovrai comunque prendere una decisione.

incluir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O plano de reorganização inclui todos os empregados.

estar ciente de

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Spero che capirà presto il suo errore.
Eu espero que ele perceba o próprio erro logo.

vagamente

(sem entender)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Joe mi guardava con perplessità, come se non avesse capito.

ver ambos os lados

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Nel tuo tema dovrai dimostrare di essere in grado di comprendere entrambi i punti di vista della discussione.

simpatizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Capisco chiunque abbia sperimentato la morte del coniuge.

ter empatia, criar empatia, sentir empatia

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
È un'insegnante straordinaria che comprende molto bene i suoi studenti.

compreender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È che non riesco a comprendere cosa te lo ha fatto fare.
Eu simplesmente não consigo compreender o que te fez fazer isso.

estar ciente de

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Você está ciente de que o período letivo começa na próxima segunda?

compreender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É impossível compreender como uma máquina tão complicada funciona.

compreender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sua famiglia non riusciva a comprendere perché avesse improvvisamente abbandonato la scuola.
A família dele não conseguia compreender por que ele repentinamente saiu da escola.

descobrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

exceto

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Questo prezzo non comprende le imposte.

incluir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O novo modelo desse computador inclui mais memória e processador mais rápido.

não perceber, não entender, não compreender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tom non ha capito per niente il punto della questione.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de compreso em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.