O que significa distratto em Italiano?

Qual é o significado da palavra distratto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar distratto em Italiano.

A palavra distratto em Italiano significa distrair, entreter, distrair a atenção de, distrair, desviar, distrair a atenção de, desorientar, desviar, distrair de, desviar a atenção, distrair, distraído, desatento, perturbado, absorto, distraído, esquecido, esquecidiço, desatento, desviado, descuidado, distraído, desatento, aéreo, sonhador, desinteressado, focado na coisa errada, descuidado, negligente, desinteressado, superficial, apressado, distraído, desatento, descuidado, indiferente, desinteressado, descuidado, desatento, negligente, avoado, tonto, irrefletido, dormir no ponto, cabeça de vento, dispersivo, ausente, distrair de, desfalcar, divertir, entreter, distrair, desviar a atenção de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra distratto

distrair, entreter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È preoccupata per l'esame: dobbiamo trovare un modo per distrarla.
Ela está preocupada com o seu exame, precisamos encontrar um modo de distraí-la.

distrair a atenção de

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il ragazzo ha distratto la donna mentre l'amico rubava dalla sua tasca.

distrair, desviar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La TV nell'angolo del ristorante continuava a distrarmi.
A televisão no canto do restaurante ficou me distraindo.

distrair a atenção de

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'infermiera ha parlato al bambino per distogliere la sua attenzione dall'iniezione.

desorientar

(magia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desviar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il profumo dei brownie appena sfornati ha distratto Robert, che si è dimenticato di cosa stava parlando.

distrair de

verbo transitivo o transitivo pronominale (distrair alguém de pensar sobre algo)

desviar a atenção

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

distrair

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gerald stava provando a concentrarsi sul proprio lavoro, ma i problemi finanziari continuavano a distrarre la sua mente.
Geraldo tentava concentrar-se no trabalho, mas preocupações financeiras distraíam seus pensamentos.

distraído, desatento

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

perturbado, absorto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ero distratto e non ho notato che era scattato il semaforo.
Estava absorto e não notei que o sinal havia mudado.

distraído

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lo studente diede all'insegnante uno sguardo distratto.
O aluno deu um olhar distraído ao professor.

esquecido, esquecidiço

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O papai ficou tão esquecido que ele não vai comer até você mandar.

desatento

(que não nota)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'insegnante disattento non si accorgeva mai di quando gli studenti erano addormentati.

desviado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I funzionari corrotti hanno utilizzato le risorse finanziare sottratte per varie finalità illecite.

descuidado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tim é um dono de animal de estimação descuidado. Ele nunca limpa a bagunça do cachorro.

distraído, desatento, aéreo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
E così sbadato che ha dimenticato il suo stesso compleanno!

sonhador

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desinteressado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Gli studenti distratti guardavano fuori dalla finestra.

focado na coisa errada

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Complice la distrazione del pubblico, il prestigiatore riuscì a concludere il numero.

descuidado, negligente

aggettivo (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il cameriere distratto mi ha messo il sale nel caffè.

desinteressado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'uomo ha dato al cane una pacca distratta.

superficial, apressado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lisa fece una rapida comparsata alla festa per congratularsi con l'ospite d'onore.

distraído, desatento, descuidado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jocelyn è inflessibile e non ama avere a che fare con persone sbadate.

indiferente, desinteressado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Denise non era interessata al programma e spense la TV.

descuidado, desatento

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il bambino distratto corse fuori a giocare sulla strada trafficata.

negligente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

avoado, tonto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il professore è sorprendentemente intelligente, ma sbadato: dimentica sempre dove ha lasciato le chiavi o il portafoglio.

irrefletido

(sem pensar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

dormir no ponto

(idiomatico) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Scusa, non ho capito cosa volevi. Ero distratto.

cabeça de vento

aggettivo

Greg è un genio in matematica ma è anche un po' sbadato.

dispersivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Suo figlio è intelligente, ma si distrae durante alcune delle lezioni che trova meno interessanti.

ausente

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Matt fissava la televisione con un'espressione assente.
Matt olhava fixo para a TV com uma expressão ausente em seu rosto.

distrair de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Smettila di distrarmi dal mio lavoro!
Pare de me distrair do meu dever de casa!

desfalcar

verbo intransitivo (diritto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

divertir, entreter, distrair

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il clown ha divertito i bambini durante la festa.
O palhaço distraiu as crianças durante a festa.

desviar a atenção de

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de distratto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.