O que significa fondato em Italiano?
Qual é o significado da palavra fondato em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fondato em Italiano.
A palavra fondato em Italiano significa fundar, abrir, fundar, abrir, estabelecer, começar, fundado, estabelecido, legítimo, válido, justo, fundar sobre, predicar, basear algo na premissa de que, basear-se, fundamentar, fundar, basear em. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra fondato
fundar(criar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Decise di fondare un ospedale per bambini malati. Ele resolveu fundar um hospital para crianças doentes. |
abrir(negócio) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eles abriram a nova loja na Rua Maple. |
fundarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La città è stata fondata secoli fa. A cidade foi fundada séculos atrás. |
abrir(negozi, attività) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La catena ha deciso di aprire un ristorante in tutte le maggiori città degli Stati Uniti. A rede decidiu abrir um restaurante em cada grande cidade dos EUA. |
estabelecerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
começarverbo transitivo o transitivo pronominale (azienda) Una nuova azienda sta aprendo in questa zona e ha intenzione di assumere personale locale. |
fundadoaggettivo (estabelecido) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'università è stata fondata nel 1859. A Universidade foi fundada em 1859. |
estabelecidoaggettivo (negócio) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
legítimo, válidoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Aveva un motivo molto valido per essere in ritardo. |
justoaggettivo (legítimo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ha un giusto motivo per lamentarsi. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Essas políticas têm sido alvo de críticas justas. |
fundar sobreverbo transitivo o transitivo pronominale Il movimento di Gandhi era basato sul principio della non violenza. |
predicarverbo transitivo o transitivo pronominale (comunemente al passivo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ho basato le mie argomentazioni su prove statistiche e fatti. |
basear algo na premissa de queverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Katherine basa la sua previsione sull'ipotesi che i tassi di interesse rimangano al livello attuale. Katherine está baseando sua projeção em taxas que permanecem em seu valor atual. |
basear-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) La trama di questo romanzo può sembrare inverosimile, ma l'autore si è ispirato a fatti concreti. O enredo desse romance pode parecer exagerado, mas o autor baseou-se em fatos reais. |
fundamentar, fundarverbo transitivo o transitivo pronominale (basear teoria) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo scienziato ha fondato la sua teoria sul lavoro del suo mentore. O cientista fundamentou sua teoria no trabalho de seu mentor. |
basear emverbo transitivo o transitivo pronominale La sua discussione era fondata sulla sua fede in Dio. Seu argumento era baseado em sua crença em Deus. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fondato em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de fondato
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.