O que significa gestione em Italiano?

Qual é o significado da palavra gestione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar gestione em Italiano.

A palavra gestione em Italiano significa supervisão, gestão, jeito de lidar, presidência, administração, encomenda, administração, lei, administração, direção, manutenção, administração, fiscal, SIG, MBA, boa administração, gestão conjunta, controle de tráfego, curso de controle da raiva, gestão de ativos, administração de empresas, gestão de negócio, gestão dos riscos, gerenciamento do tempo, gestão de carreira, manejo de carga, processamento de dados, taxa de cobertura, procedimento manual, gestão monetária, gerenciamento de projeto, gestão imobiliária, gerenciamento de qualidade, gerenciamento de restaurantes, gerenciamento de receita, controle de estresse, administração de insumos, gerenciamento de resíduos, saneamento de água, gestão de rendimento, tecnologia animal, frete, governança, serviço da dívida, organização, serviço, manutenção, da governança. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra gestione

supervisão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La gestione di una squadra di cento persone può essere stancante.
A supervisão de um time de cem pessoas pode ser cansativa.

gestão

(habilidade em administração)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La sua gestione del problema è stata esemplare.
Sua gestão do tema foi exemplar.

jeito de lidar

sostantivo femminile (di una situazione) (BRA)

Il capo non ha apprezzato il modo in cui Dana ha gestito la situazione.
O gerente da Dana não gostou do tratamento que ela deu à situação.

presidência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tutti concordavano sul fatto che la gestione di Frank avesse cambiato la squadra in meglio.
Todos concordaram que a presidência de Frank havia mudado o clube para melhor.

administração

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La sua gestione durante la crisi ha salvato la compagnia dalla rovina.
Sua administração durante a crise salvou a companhia de afundar.

encomenda

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

administração

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La direzione discuterà la questione con il consiglio di amministrazione.
A administração discutirá o assunto com o conselho de diretores.

lei

(governo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La gestione del governo deve essere improntata a correttezza.

administração, direção

(casa: gestione) (lar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'uomo badava ai bambini e a mandare avanti la casa.
Ele cuidava das crianças e da administração da casa.

manutenção

(mantenimento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La domestica aveva l'incarico della cura della casa.
A empregada era encarregada da manutenção da casa.

administração

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lo studente della MBA ha conseguito la sua laurea in gestione d'impresa.
O estudante do MBA recebeu o grau em administração.

fiscal

(finanza, contabilità) (contabilidade)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Questi dati saranno analizzati dal controller dell'ufficio finanziario.

SIG

sostantivo maschile (Sistema de Informações Gerenciais)

Hanno assunto un nuovo tecnico per curare il sistema di gestione computerizzata.

MBA

sostantivo maschile (abreviatura, estrangeirismo)

Bobby lavora durante il giorno e studia per il suo master in Gestione d'Impresa di sera.

boa administração

sostantivo femminile

La ditta è in positivo grazie alla sua buona gestione.

gestão conjunta

sostantivo femminile

controle de tráfego

sostantivo femminile (gestão do uso da estrada)

curso de controle da raiva

sostantivo femminile

Dopo aver minacciato un collega Bob è stato mandato a un corso per la gestione della rabbia.

gestão de ativos

administração de empresas

sostantivo femminile (área de estudos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Giovanni sta facendo un master in gestione aziendale.

gestão de negócio

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
È deciso a intraprendere una carriera in gestione aziendale.

gestão dos riscos

sostantivo femminile (investimento)

La gestione del rischio è il processo che include la valutazione dei rischi e misure per eliminarli oppure per ridurli.

gerenciamento do tempo

(uso de tempo organizado)

Non sono riuscito a finire il lavoro in tempo a causa di una cattiva gestione del tempo.

gestão de carreira

sostantivo femminile

manejo de carga

sostantivo femminile

processamento de dados

taxa de cobertura

(finanças: razão dos ativos e passivos: pensões)

procedimento manual

sostantivo femminile

gestão monetária

sostantivo femminile

gerenciamento de projeto

(liderança de tarefa ou programa)

gestão imobiliária

(compra de imóvel e aluguel)

gerenciamento de qualidade

(assegurando e melhorando a qualidade de um produto)

gerenciamento de restaurantes

sostantivo femminile

gerenciamento de receita

sostantivo femminile

controle de estresse

(lidar com pressão psicológica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

administração de insumos

(aquisição empresarial)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

gerenciamento de resíduos

sostantivo femminile (descarte e tratamento de lixo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

saneamento de água

sostantivo maschile (controle e provisão de serviços de água)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gestão de rendimento

tecnologia animal

sostantivo femminile (campo de estudo)

frete

sostantivo plurale femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

governança

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

serviço da dívida

sostantivo femminile (prestiti)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

organização, serviço, manutenção

(papelada de escritório)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jim fez uma organização no escritório e separou todas as contas.

da governança

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de gestione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.