O que significa marea em Italiano?

Qual é o significado da palavra marea em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar marea em Italiano.

A palavra marea em Italiano significa maré, onda, enormidade, enxurrada, explosão, mar, exército, multidão, para caramba, maré, monte, montão, um mundo de, fluxo, alagadiço, água de preamar, linha da maré alta, canal de maré, altura máxima da água, refluxo, maré, força da maré, alcance das marés, maré baixa, maré alta, maré baixa, maré viva, infodump, fluxo, de maré, casa cheia de, piscina da maré, massa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra marea

maré

sostantivo femminile (corrente do oceano)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il nuotatore fu trascinato via dalla marea.
O nadador foi carregado pela maré.

onda

sostantivo femminile (figurato: un sacco di) (fig,)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Abbiamo ricevuto una marea di ordini per il nostro nuovo prodotto.

enormidade

(figurato: grande quantità) (grande quantidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

enxurrada

(figurato) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
John lançou uma enorme enxurrada de palavras quando finalmente começou a falar.

explosão

(figurato) (arranco repentino)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Una marea di gente si diresse verso l'uscita dello stadio subito dopo la fine della partita.
Uma explosão de pessoas seguiu para a saída do estádio assim que o jogo acabou.

mar

sostantivo femminile (figurato) (figurado, multidão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Una marea di persone si riversò nello stadio quando aprirono i cancelli.
Um mar de pessoas entrou no estádio depois que abriram os portões.

exército

(figurato: moltitudine) (figurado, multidão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un esercito di compratori ha invaso i negozi durante il periodo natalizio.

multidão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La protesta si è trasformata in una calca quando la polizia ha iniziato a lanciare gas lacrimogeni. Al loro arrivo in aeroporto, le rockstar furono accolte da una folla di fan.
O protesto pacífico se tornou uma multidão quando a polícia começou a jogar bombas de gás neles. A multidão de fãs saudou as estrelas do rock quando eles chegaram ao aeroporto.

para caramba

(figurato: grande quantità) (informal, grande quantidade)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

maré

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'acqua si sta alzando. Spostiamo gli asciugamani.
A maré está subindo. Vamos mudar nossas toalhas de praia.

monte, montão

(figurato: gran quantità) (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

um mundo de

(figurato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'è un mondo di differenze tra le loro idee politiche.
Há um mundo de diferença entre as políticas deles.

fluxo

sostantivo femminile (de pessoas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dallo stadio usciva una continua fiumana di gente.

alagadiço

(terreno saturado de água)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

água de preamar

sostantivo femminile

linha da maré alta

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

canal de maré

sostantivo maschile

altura máxima da água

(fiumi, laghi) (mar, rio: nível de água)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

refluxo

sostantivo femminile (movimento da maré descendente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Salperemo con la bassa marea di stanotte, che tu ci sia o no.

maré

sostantivo femminile (vazante e corrente marítima)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ogni porto ha una tabella che indica le correnti di alta e bassa marea.

força da maré

(força gravitacional no mar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

alcance das marés

(variação de altura entre marés)

maré baixa

sostantivo femminile

maré alta

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

maré baixa

sostantivo femminile

Con la bassa marea si può vedere il relitto di una nave che spunta dalla sabbia.

maré viva

sostantivo femminile

infodump

(excesso de informação)

fluxo

sostantivo femminile (corrente da maré)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il flusso della marea varia a seconda della stagione.

de maré

locuzione aggettivale (relativo à maré)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il capitano si assicurò di avere le informazioni della marea relative alla zona in cui voleva navigare.

casa cheia de

(figurato: gran quantità) (quantidade, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

piscina da maré

sostantivo femminile

massa

sostantivo femminile (informale, figurato: grande quantità) (figurado, grande número de pessoas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non posso uscire questa sera: ho una marea di compiti da fare.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de marea em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.