O que significa pelle em Italiano?
Qual é o significado da palavra pelle em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pelle em Italiano.
A palavra pelle em Italiano significa pele, pele, couro, pele, pele, casca, de couro, esfolar, revestir com couro, esquálido, magricelo, de amiguinho, de amigo do peito, superar, sobreviver, esquelético, camurça, arrepios, clara, camurça, couro de bezerro, esquelético, macilento, esquelético, espinhento, de couro, de compleição, pele e osso, pardo, animado, mal posso esperar, peliça, couro cru, couro de porco, pele de carneiro, pele de veado, pele de cabra, caspa, cuidado da pele, couro de bezerro, pele de cervo, velo, velocino, pele de toupeira, pele de cobra, pele de urso, camurça, pelica, pele de guaxinim, camurça, arrepio, pele de cavalo, pelica, pele de foca, couro de sapato, pele nua, cor de pele, rosto radiante, odre, odre, cor da pele, doença de pele, pele morena, pele clara, pele seca, pele saudável, jaqueta de couro, chágrem, couro envernizado, enxerto cutâneo, privilégio racial, mulher branca, nervos em frangalhos, arrepio, produtos de couro, arriscar a vida, não poder esperar, esfolar, irritar, pardo, couro envernizado, de chágrem, arrepiante, de pele, pele de leopardo, antílope, couro de cabra, couro de cobra, ossudo, cara raspada, cara limpa, ausência de preconceito racial, pele de carneiro, rubor, frangalhos, courinho, em carne viva, de pele de carneiro, de couro de bezerro, de pele de cervo, de pele de cordeiro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra pelle
pelesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La sua pelle è così rossa per il troppo sole. A pele dele está muito vermelha por causa de sol em demasia. |
pelesostantivo femminile (de animal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) È bellissima la pelle di leone che hai nel soggiorno. É uma bela pele de leão, esta que você tem na sala. |
couro
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I sedili della macchina erano in vero cuoio. Os bancos do carro eram feitos com couro de verdade. |
pelesostantivo femminile (couro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La pelle della mucca sarà venduta come cuoio. A pele da vaca será vendida como couro. |
pelesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La pelle rosea sulle guance della bambina era indicatore di buona salute. A pele rosada das bochechas da criança sugeria que ela estava com boa saúde. |
cascasostantivo femminile (di frutta o verdura) (fruta) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Secondo una vecchia superstizione, se getti la buccia integra di una mela dietro la spalla ti mostrerà l'iniziale della persona che sposerai. Non si può mangiare la buccia di banana. Há uma antiga superstição de que se você jogar a casca inteira de uma maçã por cima de seu ombro, ela mostrará a inicial da pessoa com quem se casará. Não se pode comer casca de banana. |
de courolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Kate indossava la sua giacca di pelle quando la pioggia l'ha rovinata. Kate vestia sua jaqueta de couro durante a chuva e a arruinou. |
esfolar(pollame) (tirar a pele de) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O caçador esfolou o coelho que tinha pego mais cedo naquele dia. |
revestir com couro
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) O ferreiro revestiu com couro o cabo da faca. |
esquálido, magricelo(figurato) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
de amiguinho, de amigo do peito
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
superar, sobreviver(vivere un evento) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I nostri nonni hanno visto la guerra e sanno cosa significa perdere tutto. |
esquelético(figurativo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Gli ultimi prigionieri avevano un aspetto malaticcio e scheletrico. |
camurça(pelle: materiale) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Questi mocassini sono fatti in daino. |
arrepios(medo) |
clara(pele, tez) Alfie tem pele muito clara e tem de ter cuidado para não se queimar. |
camurça(pelle di camoscio) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ho una giacca simile alla tua, ma la mia è in camoscio. |
couro de bezerro
Questo portafoglio è fatto di nappa o pelle di capretto? Esta carteira é feita de couro de bezerro ou pelica? |
esquelético, macilento
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
esquelético(pessoa magra) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Poiché era così magro, era difficile credere che Eric mangiasse così tanto. |
espinhentoaggettivo (com espinhas no rosto) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'adolescente era imbarazzato dal suo viso brufoloso. |
de courolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de compleição(seguito dall'aggettivo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
pele e ossolocuzione aggettivale (pessoa magra) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
pardolocuzione aggettivale (pessoa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Anita è una ragazza dalla pelle scura. |
animadoverbo (informale, figurato: essere entusiasti) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
mal posso esperar(figurato) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) "A quest'ora la prossima settimana saremo in vacanza". "Non vedo l'ora!" "Nessa hora, na próxima semana, estaremos de folga." "Mal posso esperar!" |
peliçasostantivo femminile (pele de animal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I nativi americani usavano le pelli animali per mantenersi al caldo durante l'inverso. |
couro crusostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il cowboy aveva una frusta di pelle non conciata. |
couro de porcosostantivo femminile Dovrei prendere una giacca in pelle di suino o di vacca? |
pele de carneiro
Il mercante vendeva prodotti come pelle di pecora, pellame di mucca e articoli di cuoio. |
pele de veadosostantivo maschile (materiale) Le merci sul vagone erano coperte con pelle di daino. |
pele de cabrasostantivo femminile Alcune persone si rifiutano di acquistare beni fatti di cuoio o in pelle di capra. |
caspa
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cuidado da pelesostantivo femminile Molti uomini non si preoccupano della propria cura della pelle. |
couro de bezerrosostantivo femminile |
pele de cervosostantivo femminile |
velo, velocinosostantivo femminile (pele de cordeiro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pele de toupeirasostantivo femminile (literal) |
pele de cobrasostantivo femminile |
pele de ursosostantivo femminile |
camurça, pelicasostantivo femminile (tessuto di pelle per guanti ecc.) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pele de guaxinimsostantivo femminile |
camurçasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
arrepiosostantivo femminile (reação da pele) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pele de cavalosostantivo femminile |
pelicasostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pele de focasostantivo femminile |
couro de sapatosostantivo femminile La pelle conciata per scarpe è più dura di quella per i guanti. |
pele nuasostantivo femminile D'estate indosso pantaloni corti e maglietta, così sento l'aria sulla pelle nuda. |
cor de pelesostantivo maschile dopo due settimane passate ad abbronzarsi in Grecia, il colore della sua pelle era divenuto più scuro. |
rosto radiantesostantivo femminile (aspecto saudável, limpo da epiderme) Dopo pochi giorni di utilizzo, questa crema garantisce che avrai una carnagione radiosa. |
odresostantivo maschile (recipiente feito de pele de cabra) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I nomadi trasportavano l'acqua da bere in otri di pelle di capra. |
odresostantivo femminile (saco de couro destinado ao transporte de vinho) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Nella borraccia di pelle si versava l'acqua da bere durante il viaggio. |
cor da pelesostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Bianco e nero sono i due tipici colori della pelle. |
doença de pele(condição que afeta a pele) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pele morenasostantivo femminile Le mamme afroamericane spesso hanno difficoltà a trovare bambole con la pelle scura. |
pele clarasostantivo femminile Doveva mettersi la crema solare perché la sua pelle chiara si scottava facilmente. La pelle chiara è incline alle lentiggini e alle scottature solari. |
pele secasostantivo femminile La pelle secca che ho sui gomiti è fastidiosa e dolorosa quando si impiglia dentro le maniche. |
pele saudávelsostantivo femminile (pele limpa) |
jaqueta de courosostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
chágrem
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
couro envernizadosostantivo femminile Un tempo la pelle verniciata era usata per decorare le carrozze trainate da cavalli. Couro envernizado já foi usado para decorar carruagens. |
enxerto cutâneo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
privilégio racial(maggiori vantaggi per i bianchi) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mulher brancasostantivo femminile |
nervos em frangalhossostantivo plurale maschile (figurato) Il ritardo aveva innervosito tutti; una donna urlò rabbiosamente al figlio, dimostrando di avere i nervi a fior di pelle. |
arrepiosostantivo femminile (por causa de medo, frio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il vento è così freddo che mi sta venendo la pelle d'oca. |
produtos de courosostantivo plurale maschile Il Brasile esporta molti articoli in pelle. Per acquistare una giacca o degli stivali, puoi andare in un negozio di articoli di pelle. |
arriscar a vida
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
não poder esperarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Non vedo l'ora che finisca questa giornata. |
esfolar, irritarverbo intransitivo (tecido: ser abrasivo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il mio maglione in lana è bello, ma dà fastidio alla pelle. |
pardolocuzione aggettivale (pele) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
couro envernizadolocuzione aggettivale Mia figlia aveva delle scarpe rosse di vernice, finché non ha strisciato le dita dei piedi e ha scorticato le punte. Minha filha tinha lindos sapatos de couro envernizados vermelhos até que ela arrastou os dedos e os arranhou. |
de chágrem
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
arrepiantelocuzione aggettivale (eccitante) (figurado, excitante) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
de pelelocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
pele de leopardosostantivo femminile (pele) Un cappotto di pelle di leopardo è un po' troppo vistoso per andare in chiesa. |
antílopesostantivo femminile (couro de antílope) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La borsa con chiusura a cordoncino era in pelle di antilope. |
couro de cabrasostantivo femminile (tessuto) Il recipiente per l'acqua è fatto in pelle di capra. |
couro de cobrasostantivo femminile (materiale per pelletteria) |
ossudo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cara raspada, cara limpasostantivo femminile Col mio rasoio elettrico non riesco proprio a fare una rasatura a fil di pelle. |
ausência de preconceito racial(senza pregiudizi razziali) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pele de carneiro
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ruborsostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
frangalhoslocuzione aggettivale (figurato: nervi) (figurado) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) Adam cercò di mantenere il controllo, ma non c'era nulla da fare: aveva i nervi a pezzi. |
courinho(couro fino) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
em carne vivasostantivo femminile (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
de pele de carneiroaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) L'uomo portava un marsupio di pelle di pecora alla cintura. |
de couro de bezerrolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de pele de cervolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de pele de cordeirolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pelle em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de pelle
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.