O que significa proprietà em Italiano?

Qual é o significado da palavra proprietà em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar proprietà em Italiano.

A palavra proprietà em Italiano significa propriedade, propriedade, propriedade, propriedade, propriedade, posse, posse, propriedade, propriedade, pertences, propriedade, propriedades, local, terras, característica, intrusão, invasão, intromissão, transgressão, invasão, temporalidade, com terras, pertencente à família, de propriedade do governo, pertencente a você, de sua autoria, latifúndio, bens alodiais, bens imóveis, dependências da fazenda, posse de terras, propriedade de terras, propriedade da terra, propriedade comum, bens pessoais, propriedade estatal, propriedade estatal, documento de propriedade, propriedade química, propriedade intelectual, própria marca, propriedade, propriedade em condomínio, assinar a posse, trocar de dono, sem dono, escritura, direito de propriedade, bens alodiais, apropriação, terreno frontal, senhoria, transferir a posse, comunitário, transferir, caçar furtivamente, título, enfiteuse. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra proprietà

propriedade

sostantivo femminile (appartenenza) (coisa possuída)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La stampante è di mia proprietà.
Esta impressora é de minha propriedade.

propriedade

sostantivo femminile (beni) (possessões)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Queste scatole contengono tutte le mie proprietà.
Estas caixas contêm toda minha propriedade.

propriedade

sostantivo femminile (terra, casa, bene immobile) (terra, herdade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esca subito dalla mia proprietà!
Saia da minha propriedade agora!

propriedade

(qualità)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le proprietà dell'acqua sono ben note.
As propriedades da água são bem conhecidas. Escolha um metal cuja propriedades atendam suas necessidades.

propriedade, posse

(ser dono)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ter posse de uma casa é muito importante para algumas pessoas.

posse

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il notaio ha scritto ai Brown che potevano firmare l'acquisto della casa venerdì.
O advogado escreveu para dizer aos Browns que eles podiam tomar posse da casa na sexta-feira.

propriedade

sostantivo femminile (casa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La vita è silenziosa nella nostra piccola proprietà.

propriedade

sostantivo femminile (l'essere proprietario) (condição e classe de proprietário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pertences

(propriedade material)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Tutte gli averi di Simon entrano nel bagagliaio di questa macchina.
Todos os bens de Simon caberão no porta-malas de seu carro.

propriedade

(immobiliare) (imóvel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Josh alugou uma propriedade fora da cidade para seu cavalo.

propriedades

(finanziaria) (finanças, mercado imobiliário)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Seth tinha um monte de propriedades na cidade.

local

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
George è stato licenziato e gli è stato intimato di lasciare la sede immediatamente.
George foi demitido e convidado a sair do local imediatamente.

terras

sostantivo femminile (terreno) (propriedade)

característica

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Una caratteristica comune dei dipinti rococò è l'abbondanza di orpelli.

intrusão, invasão, intromissão, transgressão

(passar os limites: propriedade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

invasão

(de propriedade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

temporalidade

(rendimentos eclesiásticos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

com terras

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Apenas homens com terras podiam votar no começo dos Estados Unidos.

pertencente à família

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de propriedade do governo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pertencente a você, de sua autoria

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

latifúndio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il duca e la sua famiglia vivono in una tenuta in campagna.
O duque e sua família moravam num latifúndio no campo.

bens alodiais

sostantivo femminile (di un terreno) (terra, propriedade)

Le proprietà piene sono piuttosto rare in questa zona perché ci sono così tante proprietà commerciali.

bens imóveis

dependências da fazenda

sostantivo femminile

posse de terras

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

propriedade de terras

propriedade da terra

propriedade comum

Le parti comuni sono proprietà condivisa dei proprietari del condominio.

bens pessoais

sostantivo femminile

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
In una comunità non esiste la proprietà privata.

propriedade estatal

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

propriedade estatal

sostantivo femminile (áreas de propriedade do governo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

documento de propriedade

sostantivo maschile

Conservo l'atto di proprietà della mia casa in una cassaforte presso la banca.

propriedade química

sostantivo femminile

propriedade intelectual

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il concetto di proprietà intellettuale è alla base della legislazione sui diritti d'autore e sui brevetti.

própria marca

(própria marca da loja)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

propriedade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

propriedade em condomínio

(direito)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

assinar a posse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Finché non gli trasferirai legalmente la proprietà, non sarà sua.

trocar de dono

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La ditta era in cattive acque, cambiare proprietà finalmente migliorò la situazione.

sem dono

(propriedade)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

escritura

sostantivo maschile (imóvel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Assicurati di tenere l'atto di proprietà della casa in un posto sicuro.
Certifique-se de guardar a escritura da casa em um lugar seguro.

direito de propriedade

sostantivo femminile

John e Sarah hanno spento l'ipoteca, quindi ora possiedono il 100% del valore di proprietà ipotecata della loro casa.
John e Sarah pagaram sua hipoteca, portanto agora possuem cem por cento do direito de propriedade da casa.

bens alodiais

sostantivo femminile (diritto: di un terreno) (título de posse absoluta)

Il signor Smith ha una proprietà fondiaria piena e illimitata.

apropriação

sostantivo femminile (USA: regolata dal Homestead Act)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Molti pionieri partirono per costruire una proprietà colonica nel West.

terreno frontal

sostantivo femminile (su mare, spiaggia, montagna, ecc.)

senhoria

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Senhoria designa um território que está sob a autoridade de um senhor.

transferir a posse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ha trasferito la proprietà della casa alla sua ex moglie e ai loro figli.

comunitário

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

transferir

verbo transitivo o transitivo pronominale (posse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Thomas ha ceduto la proprietà a suo fratello Francis.
Thomas transferiu a propriedade para seu irmão Francis.

caçar furtivamente

verbo intransitivo (na propriedade de terceiros)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Gli uomini che cacciavano di frodo sulla proprietà altrui avevano abbastanza soldi per risarcire il padrone della proprietà.
Os homens que caçavam furtivamente tinham dinheiro suficiente para pagar ao proprietário das terras.

título

sostantivo maschile (diritto di proprietà) (lei: que atesta posse)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questo documento attesta il tuo diritto di proprietà.

enfiteuse

sostantivo femminile (che gode di particolari diritti)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de proprietà em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.