O que significa rischio em Italiano?
Qual é o significado da palavra rischio em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rischio em Italiano.
A palavra rischio em Italiano significa arriscar-se, arriscar, arriscar, arriscar, arriscar, ameaçar, arriscar-se, correr o risco, abusar da sorte, correr, risco, risco, risco, risco, perigo, ameaça, perigo, aposta, risco, perigo, perigo, perigo, risco, perigo, all in, não se arriscar, arriscar a vida, brincar com fogo, arriscar tudo, correr o risco, valer o risco, valer o perigo, arriscar, arriscar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra rischio
arriscar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Stai rischiando la vita a guidare a questa velocità. Você está arriscando sua vida ao dirigir nessa velocidade. |
arriscarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ho rischiato tutti i miei soldi al casinò. Eu arrisquei todo o meu dinheiro no cassino. |
arriscarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ho rischiato la bancarotta con quell'ultimo affare. Eu arrisquei a falência com aquele último acordo. |
arriscar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo stuntman arrischiò un tentativo di saltare tre autobus con la moto. O dublê arriscou uma tentativa de pular de motocicleta sobre três ônibus. |
arriscarverbo transitivo o transitivo pronominale (expor a um risco) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'uomo d'affari aveva messo a rischio la casa come capitale per un progetto. Lara rischiò la vita per aiutare quelli infettati dal virus. O empresário arriscou sua casa como capital para seu projeto. Lara arriscou sua vida para ajudar as pessoas infectadas pelo vírus. |
ameaçar(rappresentare una minaccia, un pericolo) (ser uma ameaça) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O muro ameaçava cair a qualquer momento. |
arriscar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Non sapevo come uscire in altro modo, quindi ho corso il rischio e sono saltato. |
correr o risco
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
abusar da sorteverbo intransitivo (avere troppa fiducia in se stessi) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
correr(pôr-se em risco) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non vogliamo correre il rischio di essere citati per danni. Não queremos correr o risco de sermos processados. |
riscosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Andare in bicicletta senza casco è un rischio che preferisco evitare. Andar de bicicleta sem capacete é um risco que eu prefiro evitar. |
riscosostantivo maschile (seguro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Quanto è il rischio di tumore al seno per le donne tra i 40 e i 50 anni? Qual é o risco de câncer de mama em mulheres entre 50 e 60 anos? |
riscosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Questa assicurazione copre il rischio di incendio e di furto. A apólice de seguro cobre contra riscos de incêndio e roubo. |
risco, perigosostantivo maschile (risco legal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il mancato rispetto delle presenti disposizioni mette potenzialmente l'azienda in una situazione di rischio. O não cumprimento destas regulações pode pôr a empresa numa posição de risco. |
ameaça(pericolo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Os ratos se tornaram uma ameaça em algumas partes da cidade. |
perigo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il percorso escursionistico era difficoltoso e pieno di pericoli. A rota de caminhada era difícil e repleta de perigo. |
aposta(figurato) (coisa arriscada) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Avviare una nuova attività in tempi di crisi economica è una scommessa. |
riscosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Iniziare un'attività comporta sempre un po' di rischio. Sempre há um certo risco quando você está tentando começar um negócio. |
perigosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) In questo periodo dell'anno il ghiaccio sulle strade rappresenta un grande pericolo. O gelo é um grande perigo na estrada nesta época do ano. |
perigo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
perigo, riscosostantivo maschile (fonte di pericolo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Non si è mai curata del pericolo di camminare per strada da sola la sera tardi. Ela sempre desconsiderava o risco de andar sozinha à noite. |
perigosostantivo maschile (situzione perigliosa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ha evitato il rischio tenendosi alla ringhiera. |
all inverbo transitivo o transitivo pronominale (soldi) |
não se arriscar
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) La ginnasta prese in considerazione l'ipotesi di tentare il salto mortale, ma poi decise di stare sul sicuro e di attenersi al programma che conosceva bene. |
arriscar a vida
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
brincar com fogo(figurato: esporsi a rischio) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Hai una relazione con la migliore amica di tua moglie? Stai proprio giocando con il fuoco. |
arriscar tudo
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
correr o riscoverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
valer o risco, valer o perigoverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
arriscar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
arriscar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Devo partire presto. Non posso rischiare di perdere l'aereo. Eu preciso sair mais cedo. Não posso arriscar de perder o avião. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rischio em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de rischio
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.