O que significa sbaglio em Italiano?

Qual é o significado da palavra sbaglio em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sbaglio em Italiano.

A palavra sbaglio em Italiano significa enganado, dar errado, errar, bater errado, tropeçar, duff, cometer um pecado, estragar, fracasso, errar, passar do ponto, foi mal!, erro, lapso, erro, erro, batida errada, erro, engano, erro, por precaução, não cometer erros, cantar uma nota errada, distribuir mal as cartas, discar incorretamente, soletrar erradamente, pronunciar mal, ler mal, calcular mal, errar o nome, diagnosticar incorretamente, calcular erradamente, fazer de modo errado, arquivar incorretamente, confundir, identificar errado, desacertar, diagnosticar incorretamente, pôr em lugar errado, enganar, interpretar mal. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sbaglio

enganado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

dar errado

verbo intransitivo (falhar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Se segui le istruzioni non puoi sbagliare.
Se você seguir as instruções, não tem como dar errado.

errar

verbo intransitivo (fazer um erro)

Ho sbagliato a dire che era un professore ordinario.

bater errado

tropeçar

(figurado, informal)

Parecchi studenti di inglese sbagliano le preposizioni.

duff

verbo transitivo o transitivo pronominale (golfe)

cometer um pecado

estragar

(plano, projeto, situação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questa cosa è importante, vedi di non sbagliare.
Isto é importante, portanto não estrague.

fracasso

verbo intransitivo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sbagliare è una parte importante del processo di apprendimento.
O fracasso é uma parte importante do processo de aprendizagem.

errar

(colloquiale: sbagliare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha toppato il testo della canzone e il pubblico ha iniziato a ridere.

passar do ponto

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La palla non è andata in buca perché il golfista ha mancato il bersaglio.
O jogador errou o buraco porque bateu na bola com muita força e ela passou do ponto.

foi mal!

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Oh, le ho pestato un piede? Scusi, colpa mia.

erro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il totale della studentessa era sbagliato per via di un errore nei calcoli.
A aluna errou a soma por causa de um erro em seu cálculo.

lapso

(erro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esquecer de passar uma mensagem importante ao chefe foi o único lapso que Jake já cometeu, mas lhe custou o emprego.

erro

sostantivo maschile (engano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Avrei dovuto dare il lavoro a lui: lì ho fatto uno sbaglio.
Eu devia ter dado o trabalho a ele: aí eu cometi um erro.

erro

sostantivo maschile (incorreção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Scusa, ho fatto un errore. Il numero giusto è quattro.
Desculpe-me, mas eu cometi um engano. O número correto é quatro.

batida errada

erro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

engano

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

erro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho paura di aver commesso un grosso sbaglio.
Temo ter cometido um erro grave.

por precaução

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

não cometer erros

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

cantar uma nota errada

(nota errada)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

distribuir mal as cartas

verbo intransitivo (giochi di carte) (jogo de cartas)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

discar incorretamente

verbo transitivo o transitivo pronominale (numeri di telefono) (telefone)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

soletrar erradamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il bambino ha sbagliato a scrivere l'ultima parola nella gara di spelling.

pronunciar mal

verbo transitivo o transitivo pronominale (palavra)

Molti studenti di inglese come seconda lingua pronunciano male la r.

ler mal

verbo transitivo o transitivo pronominale (ler incorretamente)

Devo aver sbagliato a leggere la data sulla lettera d'invito.

calcular mal

Ho sbagliato a contare quanto denaro ho speso questo mese.

errar o nome

Il bambino ha sbagliato il nome dell'elefante chiamandolo giraffa.

diagnosticar incorretamente

verbo transitivo o transitivo pronominale (errar no diagnóstico)

calcular erradamente

fazer de modo errado

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

arquivar incorretamente

confundir, identificar errado

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desacertar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

diagnosticar incorretamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

pôr em lugar errado

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

enganar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le doppie negazioni di solito mi fanno sbagliare.
Negativas duplas geralmente me enganam.

interpretar mal

(gíria)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'attore ha sbagliato battuta diverse volte durante l'esibizione.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sbaglio em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.