O que significa scrivere em Italiano?

Qual é o significado da palavra scrivere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar scrivere em Italiano.

A palavra scrivere em Italiano significa escrever, escrever, escrever, escrever, escrever, escrever, escrever, escrever, gravar, brasonar, blasonar, escrever por extenso, soletrar, escrever uma crítica, escrever, inscrever em tabuleta, compor, redigir, anotar, arquitetar, redigir, fazer, digitar, responder, corresponder-se, compor, gastar a caneta, rabiscar, anotar, digitar, escrever, anotar, relacionar, mandar, escrever, escrever, escrever, alfabetizado, alfabetização, datilografia, datilografar, entrelinhar, nome em letra de imprensa, máquina de escrever, roteirização, pincel pelo de marta, composição musical, dramaturgia, máquina de escrever elétrica, leitura, escrita e aritmética, criar uma entrada, escrever uma linha, mandar uma mensagem, escrever errado, escrever uma carta, escrever crônicas, fazer um testamento, fazer editorial, fazer história, digitar sem olhar para o teclado, sobrescrever, soletrar erradamente, colocar em maiúsculas, inscrever, endereçar, cifrar, fazer ghostwrite, enviar para o endereço errado, sobrescrever, escrever sobre, digitar, marcar, página em branco, tabula rasa, responder, fazer ghostwrite, colocar em letra maiúscula, digitar, co-autorar, soletrar novamente, sobrescrever, escrever a giz, gizar, escrever, pilhar, inserir espaço duplo, coescrever, anotar, registrar, escrever a lápis, escrever como ghostwriter, blogar, escrever com letra maiúscula, escrever obra, escrever um roteiro, prefaciar, digitar, cifrar, criptografar, escrever, bolar, escrever em letra minúscula, escrever em braille, passar duplicado, minutar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra scrivere

escrever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
George sa già scrivere il suo nome.
George já consegue escrever o nome dele.

escrever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elizabeth vuole scrivere un libro.
Elizabeth quer escrever um livro.

escrever

verbo transitivo o transitivo pronominale (redigere un testo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho scritto una lunga email e poi l'ho cancellata.

escrever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Scriverò una lettera al mio amico.
Vou escrever uma carta para meu amigo.

escrever

verbo intransitivo

Rachel sta imparando a scrivere.
Rachel está aprendendo a escrever.

escrever

verbo intransitivo

Quando voglio chiarirmi le cose che ho in mente, scrivo.
Quando quero esclarecer as coisas na minha cabeça, eu escrevo.

escrever

verbo intransitivo

Non ho mai tempo per scrivere.
Nunca tenho tempo para escrever.

escrever

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Scrisse una relazione sull'incidente.
Ela escreveu um relatório do incidente.

gravar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (computador)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il computer sta scrivendo i dati sul disco.
O computador está gravando as informações na unidade.

brasonar, blasonar

(adornar com brasões)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sonia ha scritto il nome del suo gruppo preferito sul suo zaino.

escrever por extenso

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Scrivete i vostri appunti sull'esperimento in classe.
Por favor escreva por extenso as suas anotações da observação de sala de aula.

soletrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (lettera per lettera) (palavra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Come si scrive quella parola?
Como se soletra essa palavra? Nemanja sempre tem de soletrar o nome dele.

escrever uma crítica

(recensioni, commenti, ecc.)

Jessica scrive recensioni di film per il giornale della sua scuola.

escrever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Trovo che scrivere sia un'attività rilassante.
Acho que escrever é uma atividade relaxante.

inscrever em tabuleta

(su tavole)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I comandamenti furono scritti su delle tavole che furono portate in chiesa perché tutti potessero vederle.

compor, redigir

verbo transitivo o transitivo pronominale (opere letterarie) (arcaico: escrever literatura)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

anotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A policial anotou o nome o endereço dele e disse para ele não sair da cidade.

arquitetar

verbo transitivo o transitivo pronominale (una trama, un soggetto) (plano, história)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

redigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il poeta scrisse il libro nel 1832.
O poeta redigiu o livro em 1832.

fazer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sua nuova idea è fare un libro sulla storia di Wimbledon.
Sua próxima ideia é fazer um livro sobre a história de Wimbledon.

digitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (a macchina)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harry ha scritto di getto una bozza approssimativa del testo della sua presentazione.

responder

(per iscritto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per favore, rispondimi presto.

corresponder-se

(scriversi lettere) (escrever para alguém)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
John e Erica continuam a corresponderem-se regularmente.

compor

(libro, poesia, ecc.) (escrever)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Brad sentou-se e compôs uma carta para sua mãe.

gastar a caneta

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: scrivere) (escrever excessivamente sobre algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Diversi autori hanno versato fiumi di inchiostro su questa faccenda.

rabiscar

verbo transitivo o transitivo pronominale (anotar rapidamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si è annotata il suo numero di telefono su un pezzo di carta.

anotar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Che idea fantastica! Prendiamo un foglio e prendiamone nota. Dovresti annotarti il numero prima di dimenticartelo.
Essa foi uma ótima ideia! Vamos arranjar um papel para anotar. Você devia anotar o número de telefone antes que esqueça.

digitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

escrever

(scrivere)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È l'autrice di due degli articoli della rivista.
Ela escreveu dois dos artigos da revista.

anotar, relacionar

verbo transitivo o transitivo pronominale (su una lista) (colocar na lista)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha scritto latte e formaggio sulla lista.
Ela anotou leite e queijo no papel.

mandar

verbo transitivo o transitivo pronominale (carta, postal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando arriviamo ti mando una cartolina.
Vou lhe mandar um cartão postal quando chegarmos lá.

escrever

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho scritto alla mia deputata per chiederle di appoggiare la mia campagna elettorale.

escrever

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi scriverai mentre sei in Spagna?

escrever

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si ruppe la gamba e noi gli scrivemmo sul gesso per augurargli una rapida guarigione.
Ele quebrou a perna, e escrevemos em seu gesso para lhe desejar uma rápida recuperação.

alfabetizado

aggettivo (capaz de ler e escrever)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ci sono pochissimi posti per lavoratori non alfabetizzati.

alfabetização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il tasso di alfabetismo negli Stati Uniti non è cambiato negli ultimi dieci anni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Rhianna ensina alfabetização para alunos com necessidades especiais.

datilografia

(con macchina da scrivere)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

datilografar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

entrelinhar

(escrever entre as linhas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

nome em letra de imprensa

verbo transitivo o transitivo pronominale

Si prega di scrivere il nome in stampatello per esteso.

máquina de escrever

sostantivo femminile

Ho dato via la mia ultima macchina da scrivere diversi anni fa.

roteirização

verbo transitivo o transitivo pronominale (escrita de roteiros)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
All'inizio, Harold scriveva brevi racconti, poi però scoprì che gli piaceva scrivere sceneggiature.

pincel pelo de marta

sostantivo maschile (certo tipo de pincel)

composição musical

dramaturgia

sostantivo maschile (peças escritos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

máquina de escrever elétrica

sostantivo femminile

Le macchine per scrivere elettriche sono state soppiantate dai programmi di elaborazione di testo sui computer.

leitura, escrita e aritmética

(idiomatico) (níveis básicos de litaratura e matemática)

Alle scuole elementari si impara a leggere, scrivere e far di conto.

criar uma entrada

verbo transitivo o transitivo pronominale (voce di registro, diario)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dennis ha scritto un commento sul suo diario.

escrever uma linha, mandar uma mensagem

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Dovrei scrivere due righe a mio fratello perché è tanto che non gli scrivo.

escrever errado

(specifico)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

escrever uma carta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

escrever crônicas

verbo transitivo o transitivo pronominale

fazer um testamento

verbo transitivo o transitivo pronominale

fazer editorial

verbo transitivo o transitivo pronominale (giornalismo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Molte delle agenzie stampa conservatrici hanno scritto un editoriale contro il matrimonio omosessuale.

fazer história

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Neil Armstrong ha fatto la storia quale primo uomo ad aver messo piede sulla luna.

digitar sem olhar para o teclado

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

sobrescrever

verbo transitivo o transitivo pronominale (escrever por cima de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È entrato nel mio computer e ha sovrascritto il mio file!

soletrar erradamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il bambino ha sbagliato a scrivere l'ultima parola nella gara di spelling.

colocar em maiúsculas

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Scrivi l'inizio delle parole in lettere maiuscole.

inscrever, endereçar

verbo transitivo o transitivo pronominale (dedicar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giocatore di pallone ha scritto una dedica sul libro del ragazzo.

cifrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fazer ghostwrite

verbo intransitivo (estrangeirismo, escrever por outro)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

enviar para o endereço errado

verbo transitivo o transitivo pronominale (posta)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

sobrescrever

verbo transitivo o transitivo pronominale (di una pagina)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

escrever sobre

verbo intransitivo

Molti autori scrivono della guerra.

digitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale (appuntamento in agenda) (marcar algo sabendo que pode-se cancelar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

página em branco, tabula rasa

sostantivo femminile (figurato: che non si conosce ancora) (pessoa sem experiência)

A criança é uma página em branco (or: tabula rasa); ela ainda tem tanto para aprender.

responder

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fazer ghostwrite

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

colocar em letra maiúscula

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I nomi propri devono essere scritti con l'iniziale maiuscola.

digitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

co-autorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I due professori hanno scritto insieme un documento sul riscaldamento globale.

soletrar novamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

sobrescrever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hanno scritto un commento sopra la prima pagina del libro.

escrever a giz, gizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

escrever

verbo transitivo o transitivo pronominale (com letra de forma ou imprensa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Scrivi in stampatello il tuo nome nello spazio apposito invece di firmare.
Em vez de assinar, escreva em letra de forma o seu nome no espaço provido.

pilhar

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet) (BRA: Internet, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giocatore sfidò l'avversario che gli aveva scritto un flame.
O jogador ofendeu outro jogador que estava o pilhando para um duelo.

inserir espaço duplo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ci ha chiesto di scrivere una riga sì e una no nel tema per lasciare lo spazio per scrivere le correzioni.

coescrever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Caroline ha scritto il libro insieme a suo marito.

anotar, registrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (infração)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un'altra infrazione e dovrò scriverti una nota.

escrever a lápis

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Steve ha scritto a matita i suoi pensieri sul blocchetto.
Steve escreveu seus pensamentos a lápis no bloco.

escrever como ghostwriter

(anglicismo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Chiunque abbia scritto l'autobiografia per suo conto ha fatto un pessimo lavoro.
Seja lá quem tem escrito como ghostwriter a autobiografia dela, fez um péssimo trabalho.

blogar

(anglicismo)

Lee è un collezionista di dischi che scrive blog sui suoi nuovi acquisti.

escrever com letra maiúscula

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

escrever obra

(em nome de outra pessoa)

La cantante ha appena pubblicato la sua autobiografia, scritta per suo conto da un ghost writer.

escrever um roteiro

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jane ha sceneggiato quest'opera.

prefaciar

verbo transitivo o transitivo pronominale (di un libro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

digitar

(computer) (num teclado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Teremos que digitar o ensaio.

cifrar, criptografar

verbo intransitivo (escrever em código)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli specialisti di crittografia sono in grado di scrivere in codice e decifrarne altri.

escrever

(diário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Shelley scrive sul diario ogni giorno e si tratta di un modello bellissimo rilegato in pelle.

bolar

verbo transitivo o transitivo pronominale (libro, film) (uma história, romance, etc)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo scrittore ha ideato la trama del suo primo romanzo all'età di 16 anni.
O escritor bolou seu primeiro romance quando tinha dezesseis.

escrever em letra minúscula

verbo transitivo o transitivo pronominale

escrever em braille

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

passar duplicado

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

minutar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de scrivere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.