O que significa scritto em Italiano?

Qual é o significado da palavra scritto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar scritto em Italiano.

A palavra scritto em Italiano significa escrito, escrito, produção literária, roteiro, digitado, escrita, escritura, escrever, brasonar, blasonar, escrever por extenso, escrever, soletrar, escrever uma crítica, escrever, escrever, escrever, escrever, escrever, escrever, escrever, inscrever em tabuleta, responder, corresponder-se, compor, compor, redigir, anotar, arquitetar, redigir, fazer, gravar, digitar, gastar a caneta, rabiscar, anotar, digitar, escrever, anotar, relacionar, prova escrita, manuscrito, roteirizado, possível, escrito a lápis, está escrito que, acordo informal, texto em fonte pequena, escrito por, assinado com sangue, ilegível, predestinado para, letras pequenas, à mão, ser definitivo, etiquetado, rotulado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra scritto

escrito

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Se vuole annullare la polizza la preghiamo di inviarci comunicazione scritta almeno trenta giorni prima della data di rinnovo. Gli studenti che desiderano allontanarsi dalla scuola durante le ore di lezione devono avere un permesso scritto dei genitori.
Caso deseje cancelar sua apólice, por favor nos envie por escrito uma notificação pelo menos trinta dias antes da data de renovação. Qualquer aluno que deseje sair do terreno da escola durante o horário escolar deve ter permissão por escrito de seus pais.

escrito

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

produção literária

sostantivo maschile

I suoi scritti erano soprattutto brevi articoli.
Suas produções literárias eram principalmente artigos curtos.

roteiro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il politico non aveva imparato a memoria il suo discorso, quindi lo lesse da un testo.
O político não havia memorizado seu discurso, então ele o leu de um roteiro.

digitado

(a macchina, al computer)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

escrita, escritura

(escrito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La scrittura sull'appunto era difficile da leggere.

escrever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
George sa già scrivere il suo nome.
George já consegue escrever o nome dele.

brasonar, blasonar

(adornar com brasões)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sonia ha scritto il nome del suo gruppo preferito sul suo zaino.

escrever por extenso

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Scrivete i vostri appunti sull'esperimento in classe.
Por favor escreva por extenso as suas anotações da observação de sala de aula.

escrever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elizabeth vuole scrivere un libro.
Elizabeth quer escrever um livro.

soletrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (lettera per lettera) (palavra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Come si scrive quella parola?
Como se soletra essa palavra? Nemanja sempre tem de soletrar o nome dele.

escrever uma crítica

(recensioni, commenti, ecc.)

Jessica scrive recensioni di film per il giornale della sua scuola.

escrever

verbo transitivo o transitivo pronominale (redigere un testo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho scritto una lunga email e poi l'ho cancellata.

escrever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Scriverò una lettera al mio amico.
Vou escrever uma carta para meu amigo.

escrever

verbo intransitivo

Rachel sta imparando a scrivere.
Rachel está aprendendo a escrever.

escrever

verbo intransitivo

Quando voglio chiarirmi le cose che ho in mente, scrivo.
Quando quero esclarecer as coisas na minha cabeça, eu escrevo.

escrever

verbo intransitivo

Non ho mai tempo per scrivere.
Nunca tenho tempo para escrever.

escrever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Trovo che scrivere sia un'attività rilassante.
Acho que escrever é uma atividade relaxante.

escrever

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Scrisse una relazione sull'incidente.
Ela escreveu um relatório do incidente.

inscrever em tabuleta

(su tavole)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I comandamenti furono scritti su delle tavole che furono portate in chiesa perché tutti potessero vederle.

responder

(per iscritto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per favore, rispondimi presto.

corresponder-se

(scriversi lettere) (escrever para alguém)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
John e Erica continuam a corresponderem-se regularmente.

compor

(libro, poesia, ecc.) (escrever)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Brad sentou-se e compôs uma carta para sua mãe.

compor, redigir

verbo transitivo o transitivo pronominale (opere letterarie) (arcaico: escrever literatura)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

anotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A policial anotou o nome o endereço dele e disse para ele não sair da cidade.

arquitetar

verbo transitivo o transitivo pronominale (una trama, un soggetto) (plano, história)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

redigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il poeta scrisse il libro nel 1832.
O poeta redigiu o livro em 1832.

fazer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sua nuova idea è fare un libro sulla storia di Wimbledon.
Sua próxima ideia é fazer um livro sobre a história de Wimbledon.

gravar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (computador)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il computer sta scrivendo i dati sul disco.
O computador está gravando as informações na unidade.

digitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (a macchina)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harry ha scritto di getto una bozza approssimativa del testo della sua presentazione.

gastar a caneta

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: scrivere) (escrever excessivamente sobre algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Diversi autori hanno versato fiumi di inchiostro su questa faccenda.

rabiscar

verbo transitivo o transitivo pronominale (anotar rapidamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si è annotata il suo numero di telefono su un pezzo di carta.

anotar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Che idea fantastica! Prendiamo un foglio e prendiamone nota. Dovresti annotarti il numero prima di dimenticartelo.
Essa foi uma ótima ideia! Vamos arranjar um papel para anotar. Você devia anotar o número de telefone antes que esqueça.

digitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

escrever

(scrivere)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È l'autrice di due degli articoli della rivista.
Ela escreveu dois dos artigos da revista.

anotar, relacionar

verbo transitivo o transitivo pronominale (su una lista) (colocar na lista)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha scritto latte e formaggio sulla lista.
Ela anotou leite e queijo no papel.

prova escrita

L'esame consiste in tre prove scritte e una prova orale. // Lydia ha superato la prova scritta di teoria ma non ha passato l'esame di guida.

manuscrito

(escrito à mão)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il dottore passò un foglio con le istruzioni scritte a mano al paziente.

roteirizado

aggettivo (colocado em roteiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Durante la commedia, l'attore disse molte cose che non erano scritte nel copione.

possível

verbo intransitivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

escrito a lápis

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

está escrito que

verbo (Bibbia) (Bíblia: profetizado)

È scritto: "I miti erediteranno la terra". Finora non si vede alcun segno, però.

acordo informal

sostantivo maschile

texto em fonte pequena

sostantivo maschile (texto impresso em fonte pequena)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

escrito por

verbo intransitivo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il racconto "Il pozzo e il pendolo" è stato scritto da Edgar Allan Poe.

assinado com sangue

verbo (figurato: contratto vincolante) (acordo, sem saída)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
George cercava di svincolarsi dal contratto ma sembrava che fosse stato scritto col sangue.

ilegível

(figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

predestinado para

aggettivo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non so come è successo, suppongo che fosse scritto nel destino.

letras pequenas

sostantivo maschile

A causa della mia vista non riesco a leggere il testo in caratteri minuti.

à mão

aggettivo (non stenografato) (escrito à mão normal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ser definitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Non è che se lo fai ora poi non puoi più cambiare idea. Nulla vale per sempre.

etiquetado, rotulado

locuzione aggettivale (com letreiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de scritto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.