O que significa spettacolo em Italiano?

Qual é o significado da palavra spettacolo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar spettacolo em Italiano.

A palavra spettacolo em Italiano significa espetáculo, espetáculo, filme, espetáculo, espetáculo, espetáculo, diversão, espetacular, espetáculo, desfile, espetáculo, desfile, espetáculo, visão, produção, peça, teatral, teatralidades, happening, representação, atração, longa-metragem, peça, show, engraçado, hilário, pantomima, comédia, colírio para os olhos, espetáculo sofisticado, turnê, fantochada, indústria de entretenimento, cantar folk, espetáculo burlesco, sessão dupla, mundo do espetáculo, show inteiro, show de mágica, apresentação musical, peça teatral, show de variedades, programa imperdível, café teatro-restaurante, visão incomum, performance de palco, choque, pirotecnia, astro, apresentação ao vivo, microfone aberto, artista, artes cênicas, subir ao palco, representar, balé, apresentação ao vivo, atração principal, organizar um show, comédia stand-up, histriônico, feliz de ver alguém. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra spettacolo

espetáculo

sostantivo maschile (teatro) (teatro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quando saremo a New York speriamo di riuscire a vedere uno spettacolo a teatro.
Queremos ver um espetáculo quando você estiver em Nova York.

espetáculo

sostantivo maschile (performance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tutti hanno fatto silenzio e si sono seduti ai loro posti quando è iniziato lo spettacolo.
Todos ficaram quietos e sentaram em seus assentos quando o espetáculo começou.

filme

sostantivo maschile (cinema) (no cinema)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Vado a vedere lo spettacolo delle tre. È il nuovo film di Disney.
Vou ver um filme às três horas. É um novo filme da Disney.

espetáculo

sostantivo maschile (escândalo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hai visto come si è comportata? Che spettacolo!
Você viu o jeito que ela se comportou? Que espetáculo!

espetáculo

(representação no teatro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il teatro ha due spettacoli ogni serata.
Neste fim de semana, vou a uma performance de uma peça de Nelson Rodrigues.

espetáculo

sostantivo maschile (figurato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sono usciti tutti per vedere lo spettacolo della cometa.

diversão

(representação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lo spettacolo serale prevedeva un coro.
A diversão da noite incluía um coro.

espetacular

sostantivo maschile ([qlcs] di straordinario) (desempenho muito bom)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'esibizione è stata uno spettacolo dal cast stellare.
A performance cheia de astros foi espetacular.

espetáculo

(show)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ci sarà un grande spettacolo al lago per festeggiare Capodanno.

desfile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I bambini stanno mettendo su uno spettacolo natalizio.
As crianças estão fazendo um desfile de natal.

espetáculo

sostantivo maschile (que impressionam a visão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La protesta è stata sicuramente uno spettacolo.
O protesto foi um espetáculo e tanto.

desfile, espetáculo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

visão

(ironico) (algo especialmente feio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Poi è venuto fuori con la camicia sbottonata. Che spettacolo!
Depois, ele saiu com a camisa desabotoada. Que visão!

produção

(artes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'ultimo spettacolo al teatro Barnfield merita di essere visto.
A última produção no teatro Barnfield vale a pena ser vista.

peça

(teatro) (performance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Per il mio compleanno mi piacerebbe andare a vedere uno spettacolo a teatro.
Eu gostaria de assistir a uma peça no meu aniversário.

teatral

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

teatralidades

(figurato: dare) (muito dramático)

Datti una calmata! Non c'è bisogno di dare spettacolo.

happening

sostantivo maschile (figurado, performance artística)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Anna è una grande appassionata di arte moderna e questo fine settimana parteciperà a un evento.
Anna é uma grande fã de arte moderna e está assistindo a um happening neste fim de semana.

representação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Stasera la rappresentazione di Giulietta e Romeo durerà quattro ore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Exige-se a apresentação da carteira de identidade para entrar na boate.

atração

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'attrazione principale del museo è l'esposizione di arte preistorica.
A maior atração do museu é a exibição de arte rupestre pré-histórica.

longa-metragem

(cinema: filme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il film principale inizia alle otto.
A principal longa-metragem começa às oito horas.

peça

(teatro) (teatro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'ultimo pezzo di Ayckbourn è molto coinvolgente.
A mais recente peça de Ayckbourn é uma obra interessante.

show

(anglicismo: apresentação musical)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A banda de Shaun fez um show no bar na sexta.

engraçado, hilário

sostantivo maschile (figurato) (gíria: excelente, engraçado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mi è sempre piaciuta questa serie, ma l'ultimo episodio è stato un capolavoro!
Eu sempre curto aquele show, mas o último episódio foi hilário.

pantomima

(INGL, representação teatral infantil)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

comédia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se ti interessa vedere del cabaret, prova quel nuovo locale.
Se você deseja ouvir alguma comédia, então experimente aquele novo clube.

colírio para os olhos

sostantivo maschile (figurato) (inf.,fig, fisicamente atraente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non la conosco, ma è uno spettacolo per gli occhi.

espetáculo sofisticado

sostantivo maschile

Il festival era uno spettacolo musicale stravagante.

turnê

sostantivo maschile (teatro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lo spettacolo itinerante era composto da molti artisti coinvolgenti.

fantochada

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I bambini hanno fatto uno spettacolo di burattini e costruito delle marionette.

indústria de entretenimento

sostantivo femminile (informal)

cantar folk

sostantivo maschile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

espetáculo burlesco

sostantivo maschile

sessão dupla

sostantivo maschile (cinema)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non ricordo l'ultima volta che ho visto un doppio spettacolo al cinema.
Não consigo lembrar da última vez que vi uma sessão dupla no cinema.

mundo do espetáculo

sostantivo femminile

La crisi economica sta interessando anche l'industria dello spettacolo.

show inteiro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lo spettatore seduto a fianco a me ha chiacchierato per l'intero spettacolo!

show de mágica

sostantivo maschile

Alla festa di compleanno, tutti i bambini sono rimasti incantati dallo spettacolo di magia.

apresentação musical

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

peça teatral

sostantivo maschile (peça, show de palco)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Stasera daranno una specie di spettacolo teatrale in chiesa.

show de variedades

sostantivo maschile (teatro de variedades)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

programa imperdível

sostantivo maschile

café teatro-restaurante

sostantivo femminile (teatro com restaurante)

visão incomum

sostantivo maschile (algo não facilmente visto)

performance de palco

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

choque

(algo que choca)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tutti hanno detto che il film è scioccante, ma io non ci ho visto nulla di sconvolgente.

pirotecnia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

astro

(figurado: artista)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

apresentação ao vivo

microfone aberto

(solitamente comici)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

artista

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

artes cênicas

sostantivo plurale femminile

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Quella scuola offre un ottimo curriculum per quanto riguarda le arti dello spettacolo.

subir ao palco

(atuar no teatro)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Che simpatico che sei: dovresti fare l'attore.
Você é um cara muito engraçado, deveria subir ao palco.

representar

verbo transitivo o transitivo pronominale (desempenhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Spesso ai bambini piccoli piace dare spettacolo per i loro amici.

balé

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Molte persone non sono mai state a vedere uno spettacolo di danza classica.

apresentação ao vivo

Questo nastro è stato registrato durante il suo spettacolo dal vivo a New York.

atração principal

(cinema)

Quando ero ragazzo i cinema proiettavano dei filmati brevi prima del film principale.

organizar um show

verbo intransitivo

comédia stand-up

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Steve Martin era noto per i suoi spettacoli comici prima di iniziare a lavorare nel cinema. // Jo ha iniziato la sua carriera facendo spettacoli di cabaret nei locali.

histriônico

(teatro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

feliz de ver alguém

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de spettacolo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.